CHEESE

Brand (click to sort) Owner Address Description
AL MANARA Indo European Foods Inc. 1000 Air Way Glendale CA 912013030 [ Cheese, yogurt, dairy products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt ];Charcoal briquettes;The English translation of MANARA is Light House.;
POLI-KALA INDO-EUROPEAN FOODS, INC. 1000 Air Way Glendale CA 91201 Cheese, fruit preserves, dairy products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt;The mark is the phonetic equivalent of the Greek wording POLY KALA, which means very well in English.;
EL GRECO Industrial Quesera Manchega, S.A. Avenida Reyes Católicos, 135 Villarrobledo (Albacete) 02600 Spain Cheese;THE FOREIGN WORDING IN THE MARK TRANSLATES INTO ENGLISH AS THE GREEK;
EL CASERIO INDUSTRIAL QUESERA MENORQUINA, S.A. 357-359 C/CONSEJO DE CIENTO BARCELONA Spain CHEESE;THE ENGLISH LANGUAGE TRANSLATION OF THE WORDS EL CASERIO IS THE GROUP OF HOUSES.;
BONSI INDUSTRIAL QUESERA MENORQUINA, S.A. 357-359 C/CONSEJO DE CIENTO BARCELONA Spain CHEESE;THE STIPPLING IN THE MARK ON THE DRAWING IS FOR SHADING PURPOSES ONLY.;
FILATTO INDUSTRIAL QUESERA MENORQUINA, S.A. 357-359 C/CONSEJO DE CIENTO BARCELONA Spain CHEESE;
BONSI INDUSTRIAL QUESERA MENORQUINA, S.A. 357-359 C/CONSEJO DE CIENTO BARCELONA Spain cheese;The stippling in the mark is for shading purposes only and is not meant to indicate color.;
MON AMI INDUSTRIAS LACTEAS ASTURIANAS, S.A. c/ Velázquez 140 Madrid 28006 Spain Cheese, cream cheese, cottage cheese, butter;The English translation of the word MON AMI in the mark is my friend.;
YOKESSO Induveca, S.A. Av. Máximo Gómez No. 182 Ens. La Fe Santo Domingo Dominican Rep Cheese, milk and milk products;
CHEESO Induveca, S.A. Av. Máximo Gómez No. 182 Ens. La Fe Santo Domingo Dominican Rep Cheese;
QUISQUEYANO Induveca, S.A. Av. Máximo Gómez No. 182 Ens. La Fe Santo Domingo Dominican Rep Cheese;The English translation of QUISQUEYANO in the mark is person of Dominican descent.;
SALCHILAMI Induveca, S.A. Av. Máximo Gómez No. 182 Ens. La Fe Santo Domingo Dominican Rep Cheese; Compotes; Edible oils and edible fats; Eggs; Jams and marmalades; Meat extracts; Meat, fish, poultry and game, not live; Milk; Milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; Preserved, dried and cooked fruit and vegetables;
BARRY'S Int'l Foodservice Distributors Co 1777 Botelho Drive, Suite 275 Walnut Creek CA 94596 CHEESE;
HONEYFIELD FARMS INTEGRATED PROTEIN TECHNOLOGY 1138 W. RINCON ROAD CORONA CA 91720 CHEESE;HONEY FIELD FARMS;
CORONA INTEGRATED PROTEIN TECHNOLOGY 1138 W. RINCON ROAD CORONA CA 91720 CHEESE;
CLOVER HILL INTEGRATED PROTEIN TECHNOLOGY 1138 W. RINCON ROAD CORONA CA 91720 CHEESE;
MOUNTAIN VALLEY INTEGRATED PROTEIN TECHNOLOGY 1138 W. RINCON ROAD CORONA CA 91720 CHEESE;
SHREDDAR INTEGRATED PROTEIN TECHNOLOGY 1138 W. RINCON ROAD CORONA CA 91720 CHEESE;CHEDDAR;
DELI RESERVE INTEGRATED PROTEIN TECHNOLOGY 1138 W. RINCON ROAD CORONA CA 91720 cheese;DELI;
NATURALLY BALANCED NUTRITION INTEGRATED PROTEIN TECHNOLOGY 1138 W. RINCON ROAD CORONA CA 91720 cheese;
CHEESE REBELZ Intercheese Holland B.V. De Smalle Zijde 60a NL-3903 LR Veenendaal Netherlands Cheese;CHEESE REBELS;
FLAVEUR INTERDELI, S.A. DE C.V. CALLE 8 NO 6-1, COLONIA ALCE BLANCO NAUCALPAN CP53370 Mexico CHEESE;The English translation of the word FLAVEUR in the mark is FLAVOR .;
FINAGGIO INTERDELI, S.A. DE C.V. CALLE 8 NO 6-1, COLONIA ALCE BLANCO NAUCALPAN CP53370 Mexico Cheese;
ALIZÉE INTERDELI, S.A. DE C.V. CALLE 8 NO 6-1, COLONIA ALCE BLANCO NAUCALPAN CP53370 Mexico Cheese;The English translation of ALIZÉE in the mark is TRADE WINDS.;
LENITO INTERDELI, S.A. DE C.V. CALLE 8 NO 6-1, COLONIA ALCE BLANCO NAUCALPAN CP53370 Mexico Cheese;The English translation of LENITO in the mark is TWIG.;
VACASSI INTERDELI, S.A. DE C.V. CALLE 8 NO 6-1, COLONIA ALCE BLANCO NAUCALPAN CP53370 Mexico Cheese;The wording VACASSI has no meaning in a foreign language.;
INTERDELI INTERDELI, S.A.P.I. de C.V. Parque Industrial el Marques Circuito el Marques Norte No. 58 Querétaro, Qro CP76246 Mexico Cheese; Hummus;The wording INTERDELI has no meaning in a foreign language.;
EL QUESO DE BUENA LECHE INTERNATIONAL BUSINESS ENTERPRISE, S. DE R.L. DE C.V. CALZADA LAZARO CARDENAS 185 PARQUE INDUSTRIAL LAGUNERO GOMEZ PALACIO, DURANGO 35077 Mexico Cheese;The foreign wording in the mark translates into English as THE CHEESE FROM GOOD MILK, THE CHEESE WITH INTEGRITY or THE CHEESE IN GOOD FAITH.;QUESO;
BORDEN ESSENTIALS INTERNATIONAL BUSINESS ENTERPRISE, S.DER.L.DE C.V. CALZADA LAZARO CARDENAS 185 PARQUE INDUSTRIAL LAGUNERO GOMEZ PALACIO, DURANGO 35070 Mexico Cheese;
SIENA INTERNATIONAL CHEESE CO., INC. P.O. BOX 9 HINESBURG VT 05461 CHEESE;
ICC INTERNATIONAL CHEESE CO., L.P. P.O. BOX 9 HINESBURG VT 05461 CHEESE;ICC;
CHEZ FROMAGE International Cheese Exchange, Inc. New York NY CHEESE;FROMAGE, CHEESE BRAND,;
SALUTATIONS International Cheese Exchange, Inc. New York NY CHEESE;
SCOTT PETERSEN INTERNATIONAL FISH & MEAT USA 6 DUBLIN LANE OWENSBORO KY 42301 cheese; meat products; namely, wieners, frankfurters, bacon, sausage, bologna, salami, olive loaf, pickle and pepper loaf, luncheon loaf, bratwurst, braunschweiger, ham, corned beef, roast beef;The name SCOTT PETERSON is not a living individual.;
SCOTT PETERSEN INTERNATIONAL FISH & MEAT USA 6 DUBLIN LANE OWENSBORO KY 42301 cheese; meat products; namely, wieners, frankfurters, bacon, sausage, bologna, salami, olive loaf, pickle and pepper loaf, luncheon loaf, bratwurst, braunschweiger, ham, corned beef, roast beef;SCOTT PETERSEN is the name of a deceased individual.;
TOLIBIA INTERNATIONAL FOOD SERVICE DISTRIBUTORS 1777 Botelho Drive, Suite 275 Walnut Creek CA 94596 CHEESE;
MEL-O-AGE INTERNATIONAL MARKET BRANDS, INC. 1717 E. 12th Street Erie PA 16512 Cheese;MELLOW AGE;
LE GRUYERE Interprofession du Gruyère La Maison du Gruyère, Case postale 12 1662 Pringy Switzerland cheese;The certification mark, as used by authorized persons, certifies that the cheese originates in the Gruyère region of Switzerland including the cantons of Fribourg, Vaud, Neuchatel, Jura, and the districts of Courtelary, La Neuveville, Moutier, and the communes of Ferenbalm, Guggisberg, Mühleberg, Münchenwiler, Rüschegg and Wahlern of the canton of Bern.;The English translation of LE in the mark is THE.;
SAINT NECTAIRE INTERPROFESSION du SAINT NECTAIRE 2, route des Fraux Besse-Saint-Anastaise 63610 France Cheese;The certification mark, as used by authorized persons, certifies The certification mark, as used by authorized persons, certifies that the goods manufactured by such authorized persons meet the standards established by the Certifier and that such goods come from the Saint Nectaire region of France. Such authorized persons are using the mark by applying it to labels or packages for the goods.;
RACLETTE DU VALAIS Interprofession Raclette du Valais AOC Avenue de la Gare 2 Case Postale 197; CH-1964 Conthey Switzerland Cheese, with the protected designation of origin (PDO) Raclette du Valais;Color is not claimed as a feature of the mark.;
TÊTE DE MOINE Interprofession Tête de Moine Rue de l'Envers 16 St-Imier 2610 Switzerland Cheese;The certification mark, as used by persons authorized by the certifier, certifies that the goods provided produced in accordance with standards codified by the government of the Switzerland and adopted by the certifier, specifically (i) production methods (full-fat, semi-hard cheese made of soured and curdled milk from dairy cows fed on green or dried fodder and milked twice daily; made throughout the year; and naturally matured in cold stores at temperatures varying from 13 degrees to 14 degrees C); (ii) characteristics (cylindrical, with diameter 10 to 15 cm.; 0.7 to 2 kg. each; reddish brown color; minimum 510g/kg and at most 540 g/kg by weight of fat content in dry matter; pure and aromatic smell; taste of acidified milk, usually with a faint taste of rind and hay; fine, ivory to pale yellow in colour and homogeneous texture; and (iii) regional origin (the geographic territory comprised of the mountain area and enclosed summer pastures of the Swiss districts of Franches-Montagne, Porrentruy, the commune of Saulcy and the administrative district of Bernese Jura with the exception of the communes of Nods, Diesse, Lamboing, Prêles and La Neuveville).;The English translation of TÊTE DE MOINE in the mark is MONK'S HEAD.;
NUCCIO Interstate Food Brokerage, Inc. Suite 195, 219 Mariner Sq. Tampa FL 33609 Cheese;
MOUNTAIN BRAND INTRA Custom Distributors, Inc. 735 Mc Ardle Dr Unit A Crystal Lake IL 60014 Cheese;BRAND;
NORTH FARM INTRA-COMMUNITY COOPERATIVE INC. 204 REGAS RD. MADISON WI 53714 CHEESE, SALAD DRESSINGS, APPLESAUCE AND PEANUT BUTTER;
FRESH CUT IOWA HAM CANNING, INC. 2210 W. OAKLAWN DR. ARO58124 SPRINGDALE AR 72762 CHEESE;
NEW YORK CREAMCHEESE IRIS Management Consulting 157 W 57th St New York NY 10019 Cheese, namely, plant based cheese product; Non-dairy cheese; Non-dairy cheese made from plant based ingredients;NEW YORK CREAM CHEESE;
SKELLIG FINEST IRISH CHEESE Irish Dairy Board Co-operative Limited,The Grattan House, Mount Street Lower Dublin 2 Ireland cheese;FINEST IRISH CHEESE;The Irish word SCELLIG in its anglicized spelling SKELLIG, appearing in the mark means steep rock or crag.;
TIPPERARY SWISS Irish Dairy Board Co-operative Limited,The Grattan House, Mount Street Lower Dublin 2 Ireland cheese;TEMPORARY SWISS;
BABY FETA ISAKOVIC, NIKOLA 2154 W. Montrose Avenue Chicago IL 60618 Cheese;FETA;
CELTIC RED Isle of Man Creamery Ltd Ballafletcher Farm Road Cronkbourne, Isle of Man IM4 4QE United Kingdom Cheese;
CASTLETOWN Isle of Man Milk Marketing Association Limited Ballafletcher Farm Road Tromode IM44QE United Kingdom cheese;CASTLE TOWN;
KELLY'S FARM Isle of Man Milk Marketing Association Limited Ballafletcher Farm Road Tromode IM44QE United Kingdom Cheese;FARM;
KELLY'S ISLE Isle of Man Milk Marketing Association Limited Ballafletcher Farm Road Tromode IM44QE United Kingdom Cheese;
CASTLETOWN Isle of Man Milk Marketing Association Limited Ballafletcher Farm Road Tromode IM44QE United Kingdom Cheese;CASTLE TOWN;
ROCCA ITALCHEESE S.P.A. - MAGAZZINI GENERALI REGGIANI VIA CICOGNARA 6 MILAN 20129 Italy Cheese;The word Rocca can be translated from Italian into the word Rock.;
TOPO J MONIZ COMPANY PO BOX 2797 FALL RIVER MA 02721 cheese;
CASHEL BLUE J. & L. Grubb Beechmount Farm Fethard, Co. Tipperary E91 FK84. Ireland Cheese;BLUE;
TARTARE J. BONGRAIN & CIE (SOCIETE ANONYME) ILLOUD, HAUTE-MARNE France CHEESE;THE WORD TARTARE MEANS TARTAR IN FRENCH.;
NOTRE DAME J. C. GOURMET FOOD IMPORTS CO., INC. 245 SUMNER ST. EAST BOSTON MA 02128 CHEESE;
ROLLO J. Hansen A/S Carl Blochs Gade 37 DK-8100 Aarhus C Denmark Cheese;
BLUE ROSE J. HANSEN LTD. CARL BLOCHSGADE 37 DK-8000 AARHUS C. Denmark CHEESE;APPLICANT DISCLAIMS THE RIGHT TO THE EXCLUSIVE USE OF THE WORD BLUE APART FROM THE TRADEMARK AS A WHOLE.;
DANKO J. HANSEN LTD. CARL BLOCHSGADE 37 DK-8000 AARHUS C. Denmark CHEESE;
ELKHORN J. L. Kraft & Bros. Co. 357 RIVERSTREET Chicago IL Cheese;
ETTA J. M. Schnetzer KG Postfach 2029 Kempten, Allgaeu 8960 Germany Cheese;
SAO JOAO J. MONIZ COMPANY 91 Wordell Street Fall River MA 02722 cheese;The English translation of SAO JOAO is Saint John.;
SAO JOAO J. MONIZ COMPANY 91 Wordell Street Fall River MA 02722 CHEESE;Applicant states that SAO JOAO is a Portuguese phrase meaning Saint John.;
SANTO ANTAO J. Moniz Company, Inc. 91 Wordell Street Fall River MA 02721 CHEESE;
IMPERO J. S. HOFFMAN CO., INC. 179-183 FRANKLIN STREET NEW YORK NY CHEESE;
CITY VIEW FARMS J.A. Janes, Inc. 633 Charleston Pike Chillicothe OH 45601 Cheese; canned fruits; and canned vegetables;FARMS;
"FROM OHIO'S AMISH LAND" TROYER J.A. TROYER CHEESE CO. 4573-TR367, ROUTE 4 MILLERSBURG OH 44654 CHEESE;FROM OHIO'S AMISH LAND;THE LINING SHOWN IN THE DRAWING IS A FEATURE OF THE MARK AND IS NOT INTENDED TO INDICATE COLOR.;
BUCKEYE SWISS J.F.L., INC. 422 GUTHRIE STREET UPPER SANDUSKY OH 43351 Cheese;No claim is made to the exclusive right to use the word Swiss, apart from the mark as shown.;
GOLDEN JACK J.F.L., INC. 422 GUTHRIE STREET UPPER SANDUSKY OH 43351 Cheese;No claim is made to the exclusive right to use the word Jack, apart from the mark as shown.;
WASHINGTON CHEESE J.R. SIMPLOT COMPANY 1099 W. Front Street Boise ID 83702 cheese;CHEESE;
EL SANTIAGUERO J.S. Cheeses, Inc. 116 Palisade Avenue Cliffside Park NJ 07010 Cheese;The English translation of EL SANTIAGUERO in the mark is THE INHABITANT FROM SANTIAGO, CUBA.;
MILANO'S J.V.M. Sales Corp. 3401A Tremley Point Road Linden NJ 07036 Cheese, namely, grated cheese;The wording MILANO'S has no meaning in a foreign language.;
CASA MIA J.V.M. Sales Corp. 3401A Tremley Point Road Linden NJ 07036 Cheese; grated cheese;The English translation of CASA MIA in the mark is my house.;
FALCONE J.V.M. Sales Corp. 3401A Tremley Point Road Linden NJ 07036 Cheese; grated cheese;The English translation of FALCONE in the mark is falcon.;
SAENKANTER JAC GOURMET FOOD IMPORT CORP. P.O. BOX 2293 PEABODY MA 01960 CHEESE;
MANFRED JACK GREENBERG, INC. 19 S. WATER ST. PHILADELPHIA PA CHEESE;
SIGLIANO JAJ Distributors 296 Bogert Rd River Edge NJ 07661 Cheese;The wording SIGLIANO has no meaning in a foreign language.;
DELIRIKO FOODS SABOR NUESTRO JAL DISTRIBUTOR Suite 117 14501 NW 57 AVE Opa-locka FL 33054 Cheese; Meat, frozen;Wholesale and retail store services featuring frozen meat and Cheese; Retail grocery stores;The English translation of SABOR NUESTRO in the mark is OUR TASTE. The wording DELIRIKO has no meaning in a foreign language.;FOOD AND SABOR;
ROMANI D'ROMANI ROMANZA James DeFrancesco 6704 East Fowler Avenue Temple Terrace FL 33617 Cheese; Ham; Meatballs; Pepperoni; Sausage meat; Sausages;
OAK MANOR Jan K Overweel Limited 3700 Steeles Avenue West, Suite 702 Woodbridge, Ontario L4L8K8 Canada cheese;
DUERO Jan K. Overweel Limited 3700 Steeles Avenue West, Suite 702 Woodbridge, Ontario L4L8K8 Canada Cheese; pork deli meats; sausages;The wording DUERO has no meaning in a foreign language.;
EL HOLANDES JANA FOODS Suite 206 100 Wood Avenue South Iselin NJ 08830 Cheese;
GREAT OCEAN ROAD JANA FOODS Suite 206 100 Wood Avenue South Iselin NJ 08830 Cheese;
MORALIMPIA Jarexport 1001 Brickell Bay Dr #2712 Miami FL 33131 Cheese;The English translation of Moralimpia in the mark is Spanish which translates to clean berry in English.;
FAMOUS BLUEGRASS BEER CHEESE Jarvis, Suzi 826 A Ridgewood Drive Berea KY 40403 Cheese, namely, beer cheese;BEER CHEESE;
SACH Jasleen Agarwal 5540 Estates Dr Oakland CA 94618 Cheese; Cheese-based snack foods;The wording SACH has no meaning in a foreign language.;
PLAZA MAYOR JC Gourmet Import Corp. P.O. BOX 2293 PEABODY MA 01960 cheese;Color is not claimed as a feature of the mark.;
CHEESESMITH JDZ, Inc. 9990 AleSmith Ct. San Diego CA 92126 Cheese;CHEESE SMITH;
DESTAFENO JEFFERSON CHEESE MFG., INC. 615 JEFFERSON ST. HAGERSTOWN MD 21740 Cheese;
NATURAL CHOICE JENNIE-O TURKEY STORE 2505 Willmar Avenue SW Willmar MN 56201 Cheese;
NATURAL CHOICE JENNIE-O TURKEY STORE 2505 Willmar Avenue SW Willmar MN 56201 Cheese;
JERSEY JACK JERSEY PRIDE INCORPORATED 102 ALLEN STREET CLINTON WI 53525 CHEESE;JACK;
BASIL HAYDEN'S JIM BEAM BRANDS CO. Suite 1600 222 W. Merchandise Mart Plaza Chicago IL 60654 Cheese;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.;
BASIL HAYDEN JIM BEAM BRANDS CO. Suite 1600 222 W. Merchandise Mart Plaza Chicago IL 60654 Cheese;The name shown in the mark does not identify a particular living individual.;
BLUEEGG FARM JIMKIM HOLDINGS, INC. 2021 BINGLE RD. HOUSTON VA 77055 Cheese; Meat, fish, poultry and game, not live; Milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; Processed vegetables and fruits; Prepared meals consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables;BLUE EGG FARM;Restaurant services;FARM;Fresh fruits and vegetables, fresh herbs;
BLUEEGG GARDEN JIMKIM HOLDINGS, INC. 2021 BINGLE RD. HOUSTON VA 77055 Cheese; Meat, fish, poultry and game, not live; Milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; Processed vegetables and fruits; Prepared meals consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables;BLUE EGG GARDEN;Restaurant services;GARDEN;Fresh fruits and vegetables, fresh herbs;
SNOWFOX FARM JIMKIM HOLDINGS, INC. 2021 BINGLE RD. HOUSTON VA 77055 Cheese; Eggs; Meat, fish, poultry and game, not live; Milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; Processed vegetables and fruits; Prepared meals consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables;SNOW FOX FARM;Restaurant services;FARM;Fresh fruits and vegetables, fresh herbs;
 

Where the owner name is not linked, that owner no longer owns the brand

   
Technical Examples
  1. The present invention is directed to nutritionally superior cheese products and their methods of manufacture. More particularly, this invention is directed to the manufacture of nutritionally superior cheese products having at least two phases wherein at least one phase is cheese (e.g., process cheese, uncured natural cheese, cured natural cheese, and the like) and at least one phase is a second edible phase (e.g., a cheese different from the first phase, vegetables, meats, mixtures of vegetables and meats, fruit, nuts, and the like). The nutritionally superior cheese products of the present invention are prepared by co-extruding the two or more phases such that the use of adhesives or heat to bind the at least two phases is not required. Nutritional supplements (e.g., vitamins, calcium, minerals, and the like) can be incorporated into one or more of the at least two phases.