TURBO CLEANER

Welcome to the Brand page for “TURBO CLEANER”, which is offered here for The mark consists of a rectangle within which are shown stars, circle with the word turbo in it, and the word cleaner and chinese characters to the right of the circle.;[ bleaching preparations for household use and other ] substances for laundry use, laundry detergents, laundry soap; [ cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps, bar soap, bath soap, ] detergent soap, laundry soap [, industrial soap; perfumery ] ; cleaning preparations for fabrics, leathers and household use; stain removers; enzyme stain remover spray; [ abrasive cloth; degreasers other than for use in manufacturing processes for floors, clothing, carpets, kitchen tables; ] cleaning preparations [ for cleansing drains, drain openers; oils for cleaning purposes; oils for toiletry purposes; paint stripping preparations; rust removing preparations; disinfectant soaps ] ; cleaning agents [, polishing preparations, degreasing preparations not used in manufacturing processes, ] and laundry soaps all for footwear, clothing and headgear; [ shoe creams and polishes; ] washing preparations; [ bleaching preparations for household laundry use; ] general purpose cleaning liquids [ and powders ] for laundry use; [ bleaching preparations for household use, bleaching soda; color brightening chemicals for household purposes, laundry bleach; cloths impregnated with a detergent for cleaning; dry-cleaning fluids; fabric softeners for laundry use; laundry blueing; laundry bleach; laundry starch; ] leather cleaning preparations [ ; bleaching preparations for household use, leather bleaching preparations; creams for leather; leather polishes; boot cream; shoe cream; shoe polish; cobblers' wax; lacquer-removing compositions; floor wax; floor wax removers, scouring preparations; polish for furniture and flooring; polishing preparations; polishing preparations in the nature of creams; shining preparations, polish ];color is not claimed as a feature of the mark.;the non-latin characters in the mark transliterate to duo bao jie and this means as follows: duo means much, or a lot of; bao means treasure, and jie means clean, tidy, or neat in english.;cleaner and the non-latin characters that transliterate to jie;.

Its status is currently believed to be active. Its class is unavailable. “TURBO CLEANER” is believed to be currently owned by “Tsz Har Lam”.

Owner:
TSZ HAR LAM
Owner Details
Description:
The mark consists of a rectangle within which are shown stars, circle with the word Turbo in it, and the word Cleaner and Chinese characters to the right of the circle.;[ Bleaching preparations for household use and other ] substances for laundry use, laundry detergents, laundry soap; [ cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps, bar soap, bath soap, ] detergent soap, laundry soap [, industrial soap; perfumery ] ; cleaning preparations for fabrics, leathers and household use; stain removers; enzyme stain remover spray; [ abrasive cloth; degreasers other than for use in manufacturing processes for floors, clothing, carpets, kitchen tables; ] cleaning preparations [ for cleansing drains, drain openers; oils for cleaning purposes; oils for toiletry purposes; paint stripping preparations; rust removing preparations; disinfectant soaps ] ; cleaning agents [, polishing preparations, degreasing preparations not used in manufacturing processes, ] and laundry soaps all for footwear, clothing and headgear; [ shoe creams and polishes; ] washing preparations; [ bleaching preparations for household laundry use; ] general purpose cleaning liquids [ and powders ] for laundry use; [ bleaching preparations for household use, bleaching soda; color brightening chemicals for household purposes, laundry bleach; cloths impregnated with a detergent for cleaning; dry-cleaning fluids; fabric softeners for laundry use; laundry blueing; laundry bleach; laundry starch; ] leather cleaning preparations [ ; bleaching preparations for household use, leather bleaching preparations; creams for leather; leather polishes; boot cream; shoe cream; shoe polish; cobblers' wax; lacquer-removing compositions; floor wax; floor wax removers, scouring preparations; polish for furniture and flooring; polishing preparations; polishing preparations in the nature of creams; shining preparations, polish ];Color is not claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to Duo Bao Jie and this means as follows: Duo means much, or a lot of; Bao means treasure, and Jie means clean, tidy, or neat in English.;CLEANER AND THE NON-LATIN CHARACTERS THAT TRANSLITERATE TO JIE;
Categories: