Nishi Shuzo Co., Ltd.

 Nishi Shuzo Co., Ltd. contact information is shown below
Owner:NISHI SHUZO CO., LTD.
Owner Address:4970-17, Yokura, Fukiage-cho, Hioki-shi, Kagoshima 899-3309 Japan
Owner Web Site
Owner Phone
Owner Toll Free
Owner Fax

 

Brands Owned byNishi Shuzo Co., Ltd.

Brand:

EAU DE VIE TENSHI NO YUWAKU IMO SHOCHU:SPIRITS DISTILLED FROM 83% SWEET POTATO AND 17% RICE NET CONTENTS :750ML (25FL.OZ) 80 PROOF PRODUCT OF JAPAN DISTILLED AND BOTTLED BY NISHI SHUZO CO., LTD.

Description:

The color gold appears in the decorative border around the rectangle and as shading in various locations within the rectangle. The color red appears in the wording . The color black appears in the wording EAU DE VIE, TENSHI NO YUWAKU, IMO SHOCHU:SPIRITS DISTILLED FROM 83% SWEET POTATO AND 17% RICE, NET CONTENTS:750ML(25FL. OZ) 80 PROOF, PRODUCT OF JAPAN, DISTILLED AND BOTTLED BY NISHI SHUZO CO., LTD., ALCOHOL 40% BY COL., and 750 ML, and in the Japanese wording;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.;The color(s) gold, red, brown, white, and black is/are claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to tenshi no yuwaku, and this means temptation of angel in English. The non-Latin characters in the mark transliterate to Hon-kaku shou-chu, and this means authentic shoch in English. The non-Latin characters in the mark transliterate to sou-gyou kou-ka ni-nen and this meansestablished in the year of second of Kouka era in English. The term Kouka refers to a Japanese traditional era name. The non-Latin characters in the mark transliterate to Kagoshima-ken hioki-shi gukiage-cho yokura and this is the applicant address, namely, Yokura, Fukiage-cho, Hioki-shi Kagoshima. The non-Latin characters in the mark transliterate to Nishi Shuzo Kabushiki Kaisha, and this is the name of the applicant, namely, Nishi Shuzo Co., Ltd.;Japanese distilled beverages, namely, Shochu;EAU DE VIE, IMO SHOCHU: SPIRITS DISTILLED FROM 83% SWEET POTATO AND 17% RICE, NET CONTENTS: 750ML (25FL. OZ) 80 PROOF, PRODUCT OF JAPAN, DISTILLED AND BOTTLED, CO., LTD., ALCOHOL 40% BY VOL., AND 750 ML AND THE NON-LATIN CHARACTERS THAT MEAN AUTHENTIC SHOCHU, ESTABLISHED IN THE YEAR OF SECOND OF KOUKA ERA, YOKURA, FUKIAGE-CHO, HIOKI-SHI KAGOSHIMA, AND CO., LTD.;

Category: COLOR GOLD APPEARS
Brand:

KICCHO HOZAN

Description:

The color silver appears in the wording. The color red appears in the wording. The color white appears in the wording KICCHO HOZAN, DISTILLED FROM: 17% RICE AND 83% SWEET POTATOES, PRODUCT OF JAPAN, DISTILLED AND BOTTLED BY NISHI SHUZO CO., LTD., NET CONTENTS: 750ML (25FL.OZ) 50 PROOF, Alc:25% , 750ml. The color black appears in the background of the rectangle.;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.;The color(s) black, silver, red and white is/are claimed as a feature of the mark.;The non-Latin characters in the mark transliterate to Kiccho, and this means an omen of happiness in English. The non-Latin characters in the mark transliterate to hou-zan and this is a coined word that has no meaning. The non-Latin characters in the mark transliterate to hon-kaku imo shou-chu, and this means authentic potato shochu in English. The non-Latin characters in the mark transliterate to sou-gyou kou-ka ni-nen, and this means established in the year of second of Kouka era in English. The term Kouka refers to a Japenese traditional era name. The non-Latin characters in the mark transliterate to Kiccho hou-zan, and this word is just a transliteration of written in Hiragana. This word is a coined word has no meaning. The non-Latin characters in the mark transliterate to Kagoshima-ken hioki-shi-fukiage-cho, yokura 4970-17, and this is the applicant address, namely, Yokura, Fukiage-cho, Hioki-shi Kagoshima. The non-Latin characters in the mark transliterate to Nishi Shuzo Kabushiki Kaisha, and this is the name of the applicant, namely, Nishi Shuzo Co., Ltd. The non-Latin characters in the mark transliterate to inishie no mukashi, and this means a long time ago in English. The non-Latin characters in the mark transliterate to hou-zan ken-kou, and this is a coined word that has no meaning. The non-Latin characters in the mark transliterate to biwa no wa-niero, and this means the sound of Japanese lute in English. The non-Latin characters in the mark transliterate to kore kiccho nari, and this means this is the omen of happiness in English.;Japanese distilled beverages, namely, Shochu;DISTILLED FROM: 17% RICE AND 83% SWEET POTATOES, NET CONTENTS: 750 ML (25FL.0Z) 50 PROOF, PRODUCT OF JAPAN, DISTILLED AND BOTTLED, CO., LTD., ALC: 25%, AND 750 ML, AND THE NON-LATIN CHARACTERS THAT MEAN AUTHENTIC POTATO SHOCHU, ESTABLISHED IN THE YEAR OF SECOND OF KOUKA ERA, YOKURA, FUKIAGE-CHO, HIOKI-SHI KAGOSHIMA, AND CO., LTD.;

Category: COLOR SILVER APPEARS
Brand:

KOJI MILK

Description:

Amazake (a sweet non-alcoholic drink made from fermented rice) not being a milk substitute; Non-alcoholic rice-based beverages in the nature of amazake (a sweet non-alcoholic drink made from fermented rice);

Category: AMAZAKE SWEET NON ALCOHOLIC DRINK
Brand:

TENBU

Description:

The mark consists of two Chinese characters stacked vertically, positioned above the word TENBU in stylized lettering.;NATURAL TALENT;The non-Latin characters in the mark transliterate to TENBU and this means natural talent in English.;The English translation of the word TENBU in the mark is natural talent.;Sake; rice alcohol; alcoholic beverages, except beer;

Category: