VINEGAR

Brand Owner (click to sort) Address Description
ISOLAI ACETAIA CAZZOLA E FIORINI S.R.L. STRADA NAZIONALE CARPI NORD 1581 I-41123 MODENA Italy Vinegar; sauces;I SOLAI;
ITALY & ITALY COFFEE BY SANPELLEGRINO SAN PELLEGRINO S.P.A. 17-23, via Castelvetro, I-20154 MILANO Italy VINEGAR, COCOA, COFFEE, TEA, HONEY, CHOCOLATE, SEASONED COATING FOR MEAT, FISH, POULTRY, SALAD DRESSING, SALT, ICE CREAM, ICE MILK, FROZEN YOGURT, PASTIES, PASTRIES, PIES, CAKES, BISCUITS, BAKERY GOODS, BAKERY PRODUCTS;The English translation of SANPELLEGRINO is Saint Pilgrim.;ITALY & ITALY COFFEE;The drawing is lined for the color red which is a feature of the mark.;
JIN KUI Dalian Jinda Condiments Co., Ltd. No. 200 Miaoling Village, China Vinegar; soya sauce; condiments; seasonings; turmeric for food; spices; ginger spice; mustard; peppers seasonings; chow-chow condiment;Color is not claimed as a feature of the mark.;The transliteration of the non-Latin characters in the mark is: JIN KUI.;The English translation of the foreign word(s) in the mark is: The two Chinese characters means gold and sunflower; The combination of the two Chinese characters and the wording JIN KUI have no significance to the relevant industry of commerce, have no geographical significance, have no significance, as applied to the goods, have no meaning in the foreign language.;
JORDAN WINERY CULTIVATING TRADITIONS JVW CORPORATION 1474 Alexander Valley Road Healdsburg CA 95448 Vinegar;The mark consists of a design of two hands holding grapes and a pruning knife against a background of leaves with the wording JORDAN WINERY-CULTIVATING TRADITIONS written in circular form around the design.;Olive oil;Wine;WINERY;
JOSEPH'S CLASSIC 4595 Food Market Corp. 4595 Northlake Boulevard Palm Beach Gardens FL 33418 Vinegar [, tomato sauce, and pasta ];Line 7, tomato sauce, and pasta is deleted.;Olive oil, processed olives, and processed peppers;
K KRINOS FOODS, INC. 47-00 Northern Boulevard Long Island City NY 11101 Vinegar, Wine Vinegar, Spices-Namely, Oregano; Fennel, Bay Leaf, Parsley, Pepper, Rosemary, Basil, Sage, Garlic, Mint, Pignolia; Vanilla Flavoring (Not an Essential Oil); Honey; Baked Goods, Pastries; Baklava, Fillo (Pastry), Kataifi (Greek Pastry), Halvas (Greek Pastry); (( Loucoumi Syrou (Greek Pastry), )) Tiropita (Cheese Pie), Spanakopita (Spinach Pie), Tahini (Sesame Pie); Tea and Coffee;Processed Fruits and Vegetables-Namely, Artichokes, Olives, Eggplant, Vine Leaves, Grape Leaves, Green and Red Peppers, Mushrooms, Legumes Okra; Fish-Namely, Caviar, Carp, Cod Fish, Octopus, Sardines, Anchovies, Squid; Dairy Products-Namely, Cheeses - Feta, Haldume, Provalone Trimata, Kasseri, Kefalotyri, Kopanisti, Edible Oils, Vegetable Oil, Sesame Seed Oil; Vegetable Based Shortening, Relishes-Namely, Pickles, Pickled Onions, Tomatoes, Fruit Jams and Fruit Preserves;[Raw and Unprocessed Fruits and Vegetables];
K KRINOS KRINOS FOODS, INC. 47-00 Northern Boulevard Long Island City NY 11101 Vinegar, Wine Vinegar, Spices-Namely, Oregano; Fennel, Bay Leaf, Parsley, Pepper, Rosemary, Basil, Sage, Garlic, Mint, Pignolia; Vanilla Flavoring (Not an Essential Oil); Honey; Baked Goods, Pastries; Baklava, Fillo (Pastry), Kataifi (Greek Pastry), Halvas (Greek Pastry); ( Loucoumi Syrou (Greek Pastry), ) Tiropita ( Cheese Pie), Spanakopita (Spinach Pie), (Sesame Pie); Tea and Coffee;Processed Fruits and Vegetables-Namely, Artichokes, Olives, Eggplant, Vine Leaves, Grape Leaves, Green and Red Peppers, Mushrooms, Legumes Okra; Fish-Namely, Caviar, Carp, Cod Fish, Octopus, Sardines, Anchovies, Squid; Dairy Products-Namely, Cheeses - Feta, Haldume, Provalone Trimata, Kasseri, Kefalotyri, Kopanisti, Edible Oils, Vegetable Oil, Sesame Seed Oil; Vegetable Based Shortening, Relishes-Namely, Pickles, Pickled Onions, Tomatoes, Fruit Jams and Fruit Preserves;LILY;The word Krinos is Greek for the English Lily and has no significance as applied to the goods.;[ Raw and Unprocessed Fruits and Vegetables ];
KAMAYAN CENTURY PACIFIC SEACREST, INC. 7/F Centerpoint Bldg., Julias Vargas corner Garnet Road, Ortigas Center Pasig City 1605 Philippines vinegar; sauces; fruit pies; condiments, namely, seasonings;fermented fruits; fermented vegetables; fermented fish; fruit, preserved; vegetables, preserved; tinned fruit; canned fruit; dried fruit; cooked fruit; tinned vegetables; canned vegetables; dried vegetables; cooked vegetables; meats, preserved; frozen meat; cooked meat; cooked meat products, namely, pork and spring rolls cooked meat products, namely, sausage, bacon, ham, frozen adobo, crispy pork, barbequed pork and chicken;The English translation of KAMAYAN in the mark is hand shaking.;
KBIRR K NAPLES DRINK UP S.r.l. Zona Industriale ASI snc I-80014 Giugliano in Campania (NA) Italy Vinegar, beer vinegar, oat-based food; seasonings; food flavourings, other than essential oils; flavourings, other than essential oils, for beverages; flavourings, other than essential oils, for cakes; high-protein cereal bars; cereal bars; stick liquorice [confectionery]; cocoa-based beverages; coffee-based beverages; chamomile-based beverages, chocolate-based beverages; tea-based beverages; baking soda [bicarbonate of soda for cooking purposes]; biscuits; malt biscuits; petit-beurre biscuits; sweets; buns; puddings; cocoa; coffee; capers; coffee capsules, filled, caramels [sweets], edible paper; cheeseburgers [sandwiches], chutneys [condiments]; waffles; chicory [coffee substitute]; chocolate; aromatic preparations for food; condiments; confectionery; pralines; crackers; fruit coulis [sauces]; custard; crème brûlée; pancakes; croissants; croutons; cakes, natural sweeteners, confectionery for decorating Christmas trees; garden herbs, preserved [seasonings]; essences for foodstuffs, except etheric essences and essential oils; malt extract for food; flour, potato flour, oat flakes; chips [cereal products]; pies; ice cream; fruit jellies [confectionery]; wheat germ for human consumption; ice, natural or artificial; cake frosting [icing]; glucose for culinary purposes; gluten prepared as foodstuff; chewing gum for breath freshening; chewing gum; ketchup [sauce]; yeast; leaven; honey; batter mixes; savoury pancake mixes; dessert mousses [confectionery]; muesli; husked barley; bread; rusks; unleavened bread; breadcrumbs; bread rolls; royal jelly; pasta; pastries; petits fours; pesto; pizzas; cake powder; powders for making ice cream; cereal preparations; ravioli; rice; sago; cooking salt; tomato sauce; sauces [condiments]; peppers [seasonings]; cereal-based snack food; rice-based snack food; sorbets [ices]; spaghetti; spices; artificial coffee, sushi; tacos; noodles; tapioca, tea; tarts; frozen yogurt [confectionery ices]; sugar, crystallized rock sugar;The trademark consists of the wording KBIRR K NAPLES in stylized letters enclosed in a circle within which the letter ?K stands out placed on a circular space on dark background and at the sides of which there is the design of a star.;Waterproof clothing; clothing of imitations of leather; clothing of leather; clothing for gymnastics, dresses; suits; bath robes; clothing, bandanas [neckerchiefs], berets; underwear; bikinis; braces for clothing [suspenders]; corsets [underclothing]; galoshes; footwear; stockings; socks; breeches for wear, bathing trunks, albs, shirts; bodices [lingerie]; hats; coats; chasubles; belts [clothing]; tights; collars [clothing]; layettes [clothing]; bathing suits; masquerade costumes; beach clothes; neckties; shower caps; bathing caps; pocket squares; gaiters; jackets [clothing]; garters; skirts; overalls; aprons [clothing]; gloves [clothing]; ready-made clothing; kimonos; leggings [trousers]; liveries; hosiery; sweaters; sleep masks; babies' pants [underwear]; waistcoats; trousers; slippers; ear muffs [clothing]; parkas; furs [clothing]; pyjamas; sandals; bath sandals; neck tube scarves; footmuffs, not electrically heated; shoes; sports shoes; shawls; inner soles; overcoats; outerclothing; boots; tee-shirts; combinations [clothing]; veils [clothing]; dressing gowns; visors being headwear, cap peaks; wooden shoes; sweatshirts;Provision of an online marketplace for buyers and sellers of goods and services, presentation of goods on communication media, for retail purposes; bill-posting; rental of vending machines; rental of advertising time on communication media; shop window dressing; commercial administration of the licensing of the goods and services of others; administration of consumer loyalty programs; business management assistance; demonstration of goods; distribution of samples; direct mail advertising; providing commercial information and advice for consumers in the choice of products and services; providing business information via a web site; marketing; negotiation and conclusion of commercial transactions for third parties; rental of sales stands; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; organization of trade fairs; organization of fashion shows for promotional purposes, advertising, procurement services for others [purchasing goods and services for other businesses]; retail or wholesale services relating to bakery products, retail or wholesale services for clothing, retail or wholesale services for food and beverages; retail or wholesale services relating to beer, retail or wholesale services relating to non-alcoholic beverages; retail or wholesale services relating to alcoholic beverages; retail or wholesale services relating to footwear; retail or wholesale services relating to hats; retail or wholesale services relating to bags; retail or wholesale services relating to drinking glasses; the bringing together, for the benefit of others, of a variety of goods, excluding the transport thereof, enabling customers to conveniently view and purchase those goods; business advisory services relating to the establishment and operation of franchises; business advice relating to franchising;Seltzer water; waters [beverages], mineral water [beverages]; soft drinks, aloe vera drinks, non-alcoholic; energy drinks; isotonic beverages; protein-enriched sports beverages; malt beer; beer; beer-based cocktails; cocktails, non-alcoholic; non-alcoholic essences for making beverages; non-alcoholic fruit extracts; extracts of hops for making beer; must, beer wort; malt wort; pastilles for effervescing beverages; powders for effervescing beverages; non-alcoholic preparations for making beverages; preparations for making carbonated water, syrups for beverages; soda water; sherbets [beverages]; fruit juices; tomato juice [beverage]; vegetable juices [beverages]; barley wine [beer]; flavored beers; craft beer;Rental of chairs, tables, table linen, glassware; decorating of food; information and advice in relation to the preparation of meals; rental of drinking water dispensers; food sculpting, hotel services; bar services; cafeteria services, food and drink catering; personal chef services; restaurant services; snack-bar services; serving beverages in brewpubs; serving food and drink in retail and takeaway establishments;
KEDEM ROYAL WINE CORPORATION 63 LeFante Way Bayonne NJ 07002 vinegar;jelly and fruit preserves; honey and walnut oil; apple sauce; and canned and packaged soups; canned and jarred fish; and canned vegetables;cooking wine;fruit juices;
KEDEM KFP International Ltd. 420 Kent Avenue Brooklyn NY 11211 vinegar;jelly and fruit preserves; honey and walnut oil; apple sauce; and canned and packaged soups; canned and jarred fish; and canned vegetables;cooking wine;fruit juices;
KEITH'S BEN E. KEITH COMPANY 601 East 7th Street Fort Worth TX 76102 Vinegar, Marshmallow Topping, Pancake and Waffle Syrup, Cheese Sauce, Puddings, Barbeque and Steak Sauces, Catsup, Pepper, Sugar, and Frozen Parker-House Rolls;Salad Dressing, Fruit Sundae Topping, Fruit Salad, Freshly Packaged Fruit Salad and Fruit Based Pie Fillings;KEITHS;
KENTUCKY BELLE ERBRICH PRODUCTS COMPANY, INC. 1120 East 32nd Street P. O. Box 55107 Indianapolis IN 46205 VINEGAR;
KENTUCKY BELLE PRICE & LUCAS CO., INC. 1503-1521 PORTLAND AVE. LOUISVILLE KY 40205 VINEGAR;
KHAYYAN KHAYYAN 1500 Avenue At Port Imperial Weehawken NJ 07086 Vinegar;The wording KHAYYAN has no meaning in a foreign language.;
KIMBERLEY Robinson, Ruth 290 Pierce Street Daly City CA 94015 vinegar;olive oil;
KISSUI Timm Reichold & Thorsten Reichold GmbH Im Maisel 6 65232 Taunusstein Germany Vinegar; condiment, namely, oyster sauce; spices; noodles; dried pasta; Asian noodles; Japanese udon noodles; ramen; Japanese ramen; rice;The English translation of KISSUI in the mark is GENUINE.;Sushi rolling mats; sushi rolling equipment, namely, sushi rolling mats; hand operated sushi makers; chopsticks; disposable chopsticks;
KLEPSCH Popon, Paulo A Apt. #19 5721 Lake Murray Blvd. La Mesa CA 91942 Vinegar;
KNORR Knorr-Naehrmittel Aktiengesellschaft Bahnhofstrasse 19 Thayngen CH-8240 Switzerland vinegar, breadsticks, and pasta;The drawing is lined for the colors green, yellow and red.;
KOFINAS LMSI 8210 Market Place Lane Cincinnati OH 45242 Vinegar; Saba syrup for flavoring food or beverages; Spice mixes; Spices; Balsamic vinegar;Olive oil for food; Flavored olive oil for food;
KRINOS KRINOS FOODS, INC. 47-00 Northern Boulevard Long Island City NY 11101 Vinegar, wine vinegar, relishes, condiments and spices, namely, salt, pepper, oregano, thyme, fennel, bay leaf, parsley, rosemary, basil, sage, garlic, mint, pignoli; honey, baked goods, pastries, cookies, tea and coffee, breadsticks, breads, rolls, crackers, candy and chocolate;Canned, cooked or otherwise processed fruits, vegetables and beans, namely, artichokes, processed tomatoes, olives, eggplant, vine leaves, grape leaves, green and red peppers, mushrooms, legumes, fish, namely, caviar, carp, cod fish, octopus, sardines, anchovies, squid, dairy products, namely, cheeses, edible oils, olive oil, vegetable oil, sesame seed oil, vegetable based shortening, pickles, pickled onions, fruit jams and fruit preserves;The English translation of KRINOS is lily.;
KÜHNE CARL KUHNE KG (GMBH & CO.) Kuhnehofe 11 Hamburg 22761 Germany Vinegar; mustard; sauce; savory BBQ Sauce; salad dressings;The mark consists of the name Kühne in white lettering set out in a stylized format below a silhouette of a knight, all of which is encompassed by a black shape comprising a combined ellipse and a semi-circle.;Preserved and cooked fruits and vegetables; pickles; pickled vegetable salad; sauerkraut; vegetable chips;Color is not claimed as a feature of the mark.;
KULETO'S ITALIAN RESTAURANT LET IT FLHO, LP c/o Pebblebrook Hotel Trust 7315 Wisconsin Avenue, Suite 1100W Bethesda MD 20814 [ vinegar, sauces, aioli ];In the statement, Column 1, lines 8 and 9, First used in another form in 1991 should be deleted: Column 1, lines 10 and 11 First used in another form in commerce in 1991 should be deleted: Column 1, lines 14 and 15 First used in another form on June 2, 1993 should be deleted: Column 2, lines 1 and 2 First used in another form in commerce on June 2, 1993 should be deleted: Column 2, lines 5 and 6 First used in another form on November 7, 1986 should be deleted and Column 2, lines 7, 8 and 9 First used in another form in commerce on November 7, 1986 should be deleted.;olive oil [ and sun dried tomatoes and tapenade ];KULETOS ITALIAN RESTAURANT;ITALIAN RESTAURANT;restaurant and bar services;
KURO ZU Sakamoto Johzo Kabushiki Kaisha 21-15 Uenosono-cho Kagoshima-shi 890-0052 Japan Vinegar;The mark consists of the arbitrary word Kuro Zu, written in both the English & Japanese languages.;
L LUCINI ITALIA COMPANY Suite A-1 1367 East Lassen Avenue Chico CA 95973 Vinegar, pasta sauce, pizza sauce, salad dressing, marinades;The mark consists of the stylized letter L with an olive on olive branch.;Olive oil, soups, canned tomatoes, jarred tomatoes, tomato puree, canned and preserved vegetables, cheese;LUCINI;Color is not claimed as a feature of the mark.;
L'ÉPICURIEN ARTISAN DU GOÛT L'EPICURIEN, Société par actions simplifiée ZA La Méridienne F-34700 LE BOSC France Vinegar; condiments, namely, sauces, pepper sauces, chutneys, mustard, dried fig-based condiment, and balsamic vinegar; spices; chocolate; cocoa spreads; honey, treacle; coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour, bread, pastry, edible ices; sherbets; yeast, baking powder; salt, mustard; chutney; pancakes; cookies; cakes; rusks; beverages based on cocoa, coffee, chocolate or tea; seasonings; spiced biscuits; salted biscuits; capers; shrimp chips; corn chips; fruit coulis; crèmes brûlées; wheat-based snacks; cereal-based snacks; rice-based snacks; spices for cooking; custards; royal jelly for human consumption not for medical use; processed grains; breadsticks; processed herbs; marinades; molasses for food; chocolate mousses; nougat; gingerbread; almond paste; pasta; dried pasta; chocolate spreads containing nuts; chocolate pastes; fruit jellies being confectionery; pasties; poultry and game meat pies; pastry, namely, pâtés en croûte; propolis bee glue for human consumption; ravioli; maple syrup; molasses syrup for culinary use; chocolate syrups; tarts; toasts; pies;The mark consists of the stylized word L'ÉPICURIEN above two horizontal lines that are bisected by the stylized wording ARTISAN DU GOÛT.;Preserved, processed, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; candied fruits and vegetables; fruit jams; fruit compote; fruit-based spreads; fruit spreads; hazelnut spreads; garlic-based spreads; meat-based spreads; dehydrated fruit pastes; cheeses; meat, fish not live, poultry and game; meat extracts; eggs; edible oils and fats; fats for food; butter; charcuterie; salted meats; crustaceans not live; processed, preserved, prepared and dried meat; preserved, jellied, smoked and marinated fish; prepared stock; fruit chips; vegetable chips; bouillon concentrates; fruit peel; fruit-based snack food; dried fruit-based snacks; candied fruit snacks; processed edible flowers; processed cheese; processed fruits; jellies for food; fruit jellies; vegetable jellies; meat jellies; vegetable soup preparations; vegetable juices for cooking; processed vegetables; marmalades; vegetable mousses; vegetable compote; preserved olives; processed olives; dried olives; prepared olives; fruit paste; potato chips; potages, namely, soups; fruit pulps; fruit purées; mashed vegetables; crushed vegetables; tapenade; fish mousses; meat-based mousses; grilled vegetables; pickled vegetables; pickled fruits; bottled fruits; crystallized fruits; stewed fruits; confit in the nature of a cooked edible flower based spread; soy chips; appetizers, namely, paté, vegetable-based spreads;Color is not claimed as a feature of the mark.;Presentation of goods on all communication media, for retail purposes; online advertising on a computer network; business administration services for the processing of sales made on the Internet; advertising and sales promotion services; advertising; commercial business management; commercial administration; dissemination of advertising material in the form of leaflets, prospectuses, printed matter, samples; computerized file management; organization of exhibitions for commercial or advertising purposes; dissemination of advertisements; commercial information and advice for consumers in the nature of providing promotional materials, flyers, and recipes; providing consumer information advice to consumers concerning a selection of products and items to be sold; organization of events, exhibitions, fairs and shows for commercial, promotional and advertising purposes; sales promotion for others; demonstration of goods for advertising purposes; sales promotion services at point of purchase or sale, for others; administrative processing of orders; computerized on-line ordering services featuring delicatessen food; marketing and promotional services;The English Translation of L'ÉPICURIEN artisan du goût in the mark is The Epicurean - craftsman of taste.;
L'OLÉOLOGIE CHEF'S MANDALA LIMITED LIABILITY COMPANY 2 Laurel Drive Unit C Flanders NJ 07836 Vinegar; Balsamic vinegar; Flavored vinegar;The English translation of the mark is OLEOLOGY.;
L8 HARVEST 6412572 CANADA INC. 98 Videl Crescent North St. Catharines, ON L2W0A2 Canada Vinegar;LATE HARVEST; LATE EIGHT HARVEST;
LA BODEGA JOSE PAEZ MORILLA Y HERMANOS, S.A. DUERO, 2 11406 JEREZ DE LA FRONTERA CADIZ Spain VINEGAR;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORDS LA BODEGA IN THE MARK IS THE WINE CELLAR.;
LA CENA LA CENA FINE FOODS, LTD. 4 Rosol Lane Saddle Brook NJ 076630870 vinegar, tomato sauce, fruit flavoring syrup, fruit table syrup, fruit topping syrup, salt, barbecue sauce, hot pepper sauce, rice, corn meal, wheat flour, honey, spices;annato extract (flavoring product containing lard), canned and bottled vegetables; namely, pimentos, pigeon peas, onions, jalapenos, beans, and hearts of palm; bottled vegetable salads, canned fruit, condensed and evaporated milk, sardines, shrimp, processed olives, canned meats, canned sausages, dried beans, vegetable salad and cooking oils;cooking wine;[ powdered soft drink mixes and ] canned fruit nectars;The English translation of the term LA CENA in the mark is the supper.;
LA GHIANDONA PASTA IRIS SRL Via G. Toniolo 3/A I-61032 FANO (PU) Italy Vinegar; beer vinegar; orange blossom water for culinary purposes; sea water for cooking; gluten additives for culinary purposes; minced garlic for use as a condiment; seaweed for use as a condiment; oat-based food, namely, oatmeal; coconut macaroons; starch for food; aniseed for use as a flavoring in food and drinks; star aniseed for use as a flavoring in food and drinks; seasonings; coffee flavourings other than essential oils; food flavourings, other than essential oils; vanilla flavourings for culinary purposes; flavourings, other than essential oils, for beverages; flavourings, other than essential oils, for cakes; crushed oats; husked oats; high-protein cereal bars; cereal bars; stick liquorice; cocoa-based beverages; coffee-based beverages; chamomile-based beverages; chocolate-based beverages; tea-based beverages; cocoa beverages with milk; chocolate beverages with milk; baking soda; biscuits; malt biscuits; petit-beurre biscuits; sweetmeats being candy; buns; puddings; eight-treasure rice pudding; bulgur; burritos; cocoa; coffee; coffee beverages with milk; unroasted coffee; cinnamon; capers; coffee pods; caramels; peppermint sweets; edible paper; edible rice paper; cloves; chow-chow; chutneys; waffles; chicory-based coffee substitute; chocolate; chocolate-based spreads; chocolate spreads containing nuts; aromatic preparations for food, namely, spices; condiments, namely, oyster sauce, pepper sauce, chutney, salsa, ketchup, and mustard; confectionery, namely, candy; peanut confectionery, namely, peanut butter confectionery chips; almond confectionery being candy; pralines; fruit coulis; couscous; crackers; rice crackers; cream of tartar for culinary purposes; custard; crème brûlée; pancakes; croissants; croûtons; ice cubes; turmeric; curry powder spice; chocolate decorations for cakes; dulce de leche; cakes; natural sweeteners; confectionery for decorating christmas trees; garden herbs, preserved; essences for foodstuffs, except etheric essences and essential oils, namely, coffee essences; malt extract for food; bean meal; wheat flour; buckwheat flour; corn flour; nut flours; barley meal; mustard meal; soya flour; tapioca flour; hominy; flour; potato flour; ferments for pastes, namely, fermented hot pepper paste for use as a seasoning; oat flakes; flour-based and corn-based chips; corn flakes; groats for human food; flowers or leaves for use as tea substitutes; pies; fondants; ice cream; edible ices; fruit jellies, namely, fruit jelly candy; wheat germ for human consumption; ice, natural or artificial; ice for refreshment; shaved ice with sweetened red beans; mirror icing; cake frosting; glucose for culinary purposes; gluten prepared as foodstuff, namely, gluten additives for culinary purposes; chewing gum for breath freshening; chewing gum; buckwheat, processed; corn, milled; corn, roasted; popcorn; halvah; harissa; dough; herbal infusions, not medicinal; spring rolls; thickening agents for cooking foodstuffs; ketchup; laksa; frozen confections, namely, freezer pops; starch-based binding agents for ice cream; yeast; yeast powder; food leavening agents; liquorice being confectionery; macaroons; macaroni; mayonnaise; malt for food purposes for human consumption; maltose for food; marinades; marzipan; molasses for food; mint-based sweets; mints for breath freshening; honey; savoury pancake mixes; batter mixes; chocolate mousses; dessert mousses; muesli; allspice; chocolate-coated nuts; nutmegs; nougat; crushed barley; husked barley; pains au chocolat; kimchi pancakes; savoury pancakes; bread; rusks; unleavened bread; gluten-free bread; breadcrumbs; bread rolls; gingerbread; royal jelly for food purposes; ginger paste for use as a seasoning ; almond paste; rice pulp for culinary purposes; soya bean paste; pastry dough; cake batter; pasta; sponge cake; fruit based pastries; non-medicated lozenges; pastries; noodle-based prepared meals; pelmeni; pepper; pesto; potato-based flatbreads; freeze-dried dishes with the main ingredient being pasta; freeze-dried dishes with the main ingredient being rice; pizzas; cake powder, namely, cake flour; powders for making ice cream; cereal preparations, namely, breakfast cereal; vegetal preparations for use as coffee substitutes; starch-based thickeners for stiffening whipped cream; profiteroles; propolis for food purposes; quiches; quinoa, processed; relish; ramen; ravioli; flour-based dumplings; rice; instant rice; prepared rice rolled in seaweed; sago; cooking salt; celery salt; salt for preserving foodstuffs; apple sauce; cranberry sauce; tomato sauce; soya sauce; sauces; dressings for salad; pasta sauce; pepper; agave syrup; treacle; linseed for use as a seasoning for culinary purposes; sesame seeds for use as a seasoning; processed seeds for use as a seasoning; crushed oats; semolina; hominy grits; mustard; cereal-based snack food; rice-based snack food; sherbets; piccalilli; spaghetti; spices; artificial coffee; sushi; tabbouleh; noodles; soba noodles; udon noodles; tamarind for use as a condiment; tapioca; tea; kelp tea; iced tea; tarts; rice cakes; vanillin for use as a food flavoring; vermicelli; edible paper wafers; frozen yoghurt; saffron for use as a food seasoning; ground ginger; candy decorations for cakes; sugar; candy; palm sugar;Anchovy, not live; ajvar, being preserved peppers; white of eggs; albumen for culinary purposes; alginates for culinary purposes; aloe vera prepared for human consumption; onion rings; peanuts, prepared; spiny lobsters, not live; herrings, not live; peanut milk-based beverages; coconut milk-based beverages; almond milk-based beverages; milk beverages, milk predominating; soups; fruit peel; butter; peanut butter; cocoa butter for food; coconut butter; artichokes, preserved; caviar; gherkins; fish-based foodstuffs, namely, fish cakes, fish mousse, and fish stock; onions, preserved; arrangements of processed fruit; cranberry compote; compotes; tomato paste; shellfish, not live; jams; preserved garlic; fruit preserves; vegetables, tinned; fish, preserved; mussels, not live; sauerkraut; vegetable-based cream; buttercream; aubergine paste; nut-based spreads; vegetable marrow paste; silkworm chrysalis for human consumption; crustaceans, not live; dried dates; non-alcoholic eggnog; escamoles being prepared edible ant larvae; seaweed extracts for food; soya beans, preserved, for food; falafel; fish meal for human consumption; beans, preserved; milk ferments for culinary purposes; fish fillets; potato flakes; cheese; cottage cheese fritters; potato fritters; milk shakes; sliced fruit; frozen fruits; fruit, preserved; fruit preserved in alcohol; fruit, stewed; crystallized fruits; berries, preserved; mushrooms, preserved; shrimps, not live; prawns, not live; lobsters, not live; crayfish, not live; fruit jellies; potato-based dumplings; edible fats; coconut fat; guacamole; hummus; edible insects, not live; isinglass for food; vegetable soup preparations; kephir; kimchi; klipfish being salted and dried cod; koumiss; milk; albumin milk; curd; condensed milk; oat milk; peanut milk; peanut milk for culinary purposes; coconut milk; coconut milk for culinary purposes; almond milk; almond milk for culinary purposes; rice milk; rice milk for culinary purposes; soya milk; powdered milk; lecithin for culinary purposes; vegetables, preserved; vegetables, cooked; vegetables, dried; lentils, preserved; fruit salads; vegetable salads; sweet corn, processed; almonds, ground; margarine; marmalade; fat-containing mixtures for bread slices, namely, butter; vegetable mousses; fish mousses; edible birds' nests; hazelnuts, prepared; flavoured nuts; candied nuts; coconut, desiccated; prepared walnuts; oils for food; coconut oil for food; rape oil for food; sunflower oil for food; maize oil for food; palm kernel oil for food; olive oil for food; palm oil for food; linseed oil for food; sesame oil for food; extra virgin olive oil for food; soya bean oil for food; olives, preserved; sea-cucumbers, not live; oysters, not live; whipped cream; cream; tomato purée; pressed fruit paste; potato crisps; low-fat potato crisps; pectin for culinary purposes; fish, not live; fish, preserved; salted fish; peas, preserved; pollen prepared as foodstuff; fruit pulp; soya patties; tofu patties; preparations for making soup; rennet; milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; prostokvasha; apple purée; ryazhenka being baked cultured milk; salmon, not live; sardines, not live; sunflower seeds, prepared; seeds, prepared; whey; smetana; fruit-based snack food; pickles; milk substitutes; vegetable juices for cooking; lemon juice for culinary purposes; tomato juice for cooking; tahini; truffles, preserved; tofu; tuna, not live; yolk of eggs; eggs; snail eggs for consumption; fish roe, prepared; powdered eggs; raisins; laver, preserved; freeze-dried vegetables; clams, not live; yoghurt; tofu skin (yuba); ginger jam;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.;The wording LA GHIANDONA has no meaning in a foreign language.;Seltzer water; drinking waters; table waters; aerated water; lithia water; mineral water; aperitifs, non-alcoholic; smoothies; whey beverages; non-alcoholic rice-based beverages, other than milk substitutes; soya-based beverages, other than milk substitutes; soft drinks; non-alcoholic beverages flavoured with coffee; non-alcoholic beverages flavoured with tea; energy drinks; isotonic beverages; protein-enriched sports beverages; malt beer; ginger beer; beer; beer-based cocktails; cocktails, non-alcoholic; non-alcoholic essences for making non-alcoholic beverages, not in the nature of essential oils; non-alcoholic fruit extracts used in the preparation of beverages; extracts of hops for making beer; lemonades; must; beer wort; malt wort; grape must, unfermented; fruit nectars, non-alcoholic; powders used in the preparation of fruit-flavored effervescing beverages; non-alcoholic preparations for making beverages, namely, concentrates, syrups or powders for making sports drinks, energy drinks, soft drinks, and tea-flavoured beverages; preparations for making aerated water, namely, syrups for making flavoured aerated water; sarsaparilla; syrups for making non-alcoholic beverages; syrups for lemonade; soda water; sherbet beverages; fruit juices; tomato juice beverages; vegetable juices; cider, non-alcoholic; barley wine;Anchovy, live; garlic, fresh; fresh citrus fruits; live Christmas trees; live trees; algarovilla for animal consumption; unprocessed algae for human or animal consumption; animal foodstuffs; fodder; bird food; live animals; peanuts, fresh; spiny lobsters, live; oranges, fresh; shrubs; herrings, live; crayfish, live; unprocessed oats; fresh juniper berries; berries, fresh; silkworms, live; raw sugar cane bagasses; beet, fresh; beverages for pets; mushroom spawn for propagation; dog biscuits; lime for animal forage; sugarcane; artichokes, fresh; koi carp, live; locust beans, raw; sanded paper being litter for pets; chestnuts, fresh; live vine plants; cereal seeds, unprocessed; cucumbers, fresh; chicory, fresh; flower corms; onions, fresh; arrangements of fresh fruit; shellfish, live; hop cones being unprocessed hops; copra; garlands of natural flowers; mussels, live; crustaceans, live; bran mash for animal consumption; garden herbs, fresh; freeze-dried fishing bait; fishing bait, live; peanut meal for animals; flax meal being fodder; linseed meal for animal consumption; fish meal for animal consumption; rice meal for forage being animal foodstuffs; meal for animals being animal foodstuffs; fresh broad beans; hay; edible flowers, fresh; flowers; flowers, dried, for decoration; fruit, fresh; mushrooms, fresh; crayfish, live; seed germ for planting for botanical purposes; wheat germ for animal consumption; unprocessed grains; unprocessed wheat; buckwheat, unprocessed; unprocessed maize; coconut shell; edible insects, live; lettuce, fresh; undressed timber; unsawn timber; fresh pulses; lentils, fresh; litter for animals; yeast for animal consumption; lemons, fresh; unprocessed hops; unprocessed sweet corn ears; malt for brewing and distilling; almonds, fresh; pet food; stall food for animals; molluscs, live; hazelnuts, fresh; coconuts, fresh; kola nuts, unprocessed; nuts, unprocessed; edible chews for animals; olives, fresh; sea-cucumbers, live; nettles, live; unprocessed barley; cuttle bone for birds; oysters, live; straw mulch; chopped straw for animal bedding; straw litter; palm trees, live; palms being palm tree leaves; peanut cake for animals; rape cake for cattle; maize cake for cattle; mash for fattening livestock; bran mash for animal consumption; potatoes, fresh; peppers being live plants; fish, live; live plants; live aloe vera plants; plants, dried, for decoration; pine cones; peas, fresh; poultry, live; bee pollen being raw material for industrial use; leeks, fresh; bred stock being live animals; preparations animal foodstuffs for egg laying poultry; animal fattening preparations being animal foodstuffs; quinoa, unprocessed; rhubarb, fresh; chicory roots, fresh; roots for animal consumption; by-products of the processing of cereals, for animal consumption; distillery waste for animal consumption; rice, unprocessed; rose bushes, live; aromatic sand being litter for pets; salt for cattle; salmon, live; sardines, live; raw barks; unprocessed rye; edible linseed, unprocessed; linseed for animal consumption; fresh soya beans; cocoa beans, raw; grains for animal consumption; groats for poultry; edible sesame seeds, unprocessed; strengthening animal forage being animal foodstuffs; spinach, fresh; rough cork; natural turf; truffles, fresh; tuna, live; litter peat; draff for animal consumption; trunks of trees being unprocessed timber; wood chips for the manufacture of wood pulp; eggs for hatching, fertilized; fish spawn, live; silkworm eggs; grapes, fresh; residue in a still after distillation, namely, marc being unprocessed fruit residue; marc being unprocessed fruit residue; ginger, fresh; vegetable marrows, fresh; fresh zucchini;
LA JOLLA WINERY Robert M. Hixson, III Suite 800 350 10th Avenue San Diego CA 92101 Vinegar; Wine vinegar;Wine; Grape wine;WINERY;
LA MARNE CHARBONNEAUX-BRABANT S.A. 52 RUE DE LA JUSTICE REIMS 51100 France Vinegar; Apple cider vinegar; Balsamic vinegar; Beer vinegar; Flavored balsamic vinegar; Flavored vinegar; Saffron for use as a food seasoning; Vanilla beans; Vanilla extract; Wine vinegar;Dried edible mushrooms; Dried truffles; Edible oils and edible fats; Flavored olive oil; Gherkins; Grapeseed oil; Infused oils for cooking; Preserved truffles; Truffle juice;The wording LA MARNE has no meaning in a foreign language.;
LA MARNE FRENCH FOOD EXPORTS INC 100 MANHATTAN AVENUE - SUITE 100 UNION CITY NJ 07087 Vinegar; Apple cider vinegar; Balsamic vinegar; Beer vinegar; Flavored balsamic vinegar; Flavored vinegar; Saffron for use as a food seasoning; Vanilla beans; Vanilla extract; Wine vinegar;Dried edible mushrooms; Dried truffles; Edible oils and edible fats; Flavored olive oil; Gherkins; Grapeseed oil; Infused oils for cooking; Preserved truffles; Truffle juice;The wording LA MARNE has no meaning in a foreign language.;
LA MILANESA GBR VALDOSSOLA SRL Piazza Matteotti, 27 I-28845 DOMODOSSOLA (VB) Italy Vinegar; seasonings; cereal bars; cocoa-based beverages; coffee-based beverages; chocolate-based beverages; tea-based beverages; cocoa beverages with milk; cookies; petit-beurre biscuits; buns; cocoa; coffee; coffee beverages with milk; unroasted coffee; waffles; chocolate; pralines; crackers; chocolate decorations for cakes; cakes; natural sweeteners; flour; ice cream; chewing gum; yeast; marzipan; honey; chocolate mousses; muesli; chocolate-coated nuts; crushed barley; bread; rusks; bread rolls; gingerbread; almond paste; pastries; pizzas; vegetal preparations for use as coffee substitutes; cooking salt; spices; artificial coffee; tea; iced tea; tarts; candy decorations for cakes; sugar; candy;Fruit peel; arrangements of processed fruit; jams; fruit, preserved; fruit preserved in alcohol; crystallized fruits; mushrooms, preserved; jellies for food; vegetables, dried; marmalade; hazelnuts, prepared; flavored nuts; candied nuts; edible oils; olive oil for food; olives, preserved; fish, preserved; pollen prepared as foodstuff; preparations for making bouillon; fruit-based snack food; pickles; vegetable juices for cooking; truffles, preserved; eggs; raisins;The English Translation of LA MILANESA in the mark is THE BREADED MEAT CUTLET.;
LA ORGANIC LA AMARILLA DE RONDA, S.L. C/ Velázquez, 53-6º E-28001 Madrid Spain [ Vinegar, salt, pepper, saffron for use as a food seasoning and mustard; all the above comprising organic ingredients in whole or in part ];The mark consists of the wording LA in large letters above the wording ORGANIC in smaller letters, all in black. A green olive with white and black shading appears above the wording.;Edible oils and fats especially olive oil; all the above comprising organic ingredients in whole or in part;[ Pharmaceutical and veterinary products, namely, preparations for the treatment of skin infections; sanitary products for medical purposes, namely, sanitary preparations for medical use; dietetic oils for medicinal use, primarily composed of olive oil; fungicides, herbicides; all the above comprising organic ingredients in whole or in part ];[ Cleaning, polishing, degreasing and abrasive preparations; soap; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; tanning oils and dentifrices; all the above comprising organic ingredients in whole or in part ];The color(s) black, white and green is/are claimed as a feature of the mark.;ORGANIC AND THE DEPICTION OF AN OLIVE;
LA ORGANIC LA AMARILLA DE RONDA, S.L. C/ Velázquez, 53-6º E-28001 Madrid Spain Vinegar, salt, pepper, sauces, spices, saffron and mustard all made in significant part of organically produced ingredients;The mark consists of the wording LA in large letters above the wording ORGANIC in small letters, all in black. A crimson cherry with white and black shading attached to a green stem appears above the letter A in LA.;The color(s) black, crimson, green, white is/are claimed as a feature of the mark.;Alcoholic beverages except beers, all made in significant part of organically produced ingredients;ORGANIC;
LA PÓPPA DI GIOIA DEL COLLE CAPURSO TRADE & SERVICE S.R.L. Via II Trav. Vic. Le Strettole, SN GIOIA DEL COLLE (BA) I70023 Italy Vinegar; minced garlic for use as a condiment; starch for food; seasonings; flavourings for food or beverages other than essential oils, namely, coffee flavorings; food flavorings, other than essential oils; flavourings, other than essential oils, for beverages; flavourings, other than essential oils, for cakes; cereal bars; cocoa-based beverages; coffee-based beverages; drinking chocolate being chocolate-based beverages; sponge cake; petit-beurre biscuits; sweetmeats for use as a candy; buns; puddings; cocoa; coffee; cinnamon for use as a spice; caramels; cloves for use as a spice; waffles; chocolate; chocolate-based spreads; aromatic preparations for food, namely, spices and flavorings other than essential oils; condiments, namely, savory sauces, chili oils and pepper sauces; pralines; maize flakes; crackers; pancakes; turmeric for food; curry for use as a spice; chocolate decorations for cakes; natural sweeteners; wheat flour; maize flour; barley meal; flour; potato flour; chips made of cereal products; pies; edible ices; dough; yeast; macaroni; marzipan; honey; nutmeg; bread; breadcrumbs; bread rolls; almond paste; farinaceous food pastes for human consumption; petits fours in the nature of cakes; pepper spice; pizza; rice; cooking salt; sauces for use as condiments; sandwiches; mustard; cereal-based snack food; spaghetti; spices; artificial coffee; tea; tarts; vanillin for use as a vanilla substitute for food purposes; saffron for use as a seasoning; ginger for use as a spice; cake decorations made of candy; sugar;Milk beverages, milk predominating; stock; burrata cheese; butter; game; caciocavallo cheese; meat; tomato paste; jams; edible preserves and pickles; canned meat; canned fruits; canned vegetables; dairy puddings, being savory milk puddings, not including dessert puddings; meat extracts; cheese products, in the nature of cheese food; milk shakes; fruit chips; preserved fruits; frozen fruits; dried fruits; cooked fruits; dried fruit; prepared fruits; crystallized fruits; fruit preserved in alcohol; glazed fruits; dried edible mushrooms; mushrooms, preserved; mushrooms, prepared; jellies; edible fats; milk; dried pulses; vegetable preserves; processed pulses; vegetables, cooked; canned pulses; fruit salads; manteca cheese; marmalade; consommé; mortadella; mozzarella cheese; oils for food; olives, preserved; vegetable chips; bottled vegetables; preserved vegetables; vegetable powders; pre-cut vegetables, refrigerated; processed vegetables; bacon; whipped cream; cream being dairy products; tomato purée; potato chips; preserved potatoes; french fries; fish, not live; fish, seafood and molluscs, all not live; fish, preserved; prepared vegetable dishes consisting primarily of vegetables; prepared dishes consisting principally of meat; poultry, not live; milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; ham; provola cheese; provolone cheeses; curd; sausages; scamorza cheese; whey; fruit-based snack food; snack foods based on legumes; pickles; meat substitutes; milk substitutes; eggs; vegetables, dried; grilled vegetables; mixed processed vegetables; cut vegetables; processed legumes; yoghurt;The English translation of LA PÓPPA DI GIOIA DEL COLLE in the mark is THE BOOB OF GIOIA DEL COLLE.;GIOIA DEL COLLE;
LA SECCHIA LA SECCHIA DI RIGHI LORENZO Via Ghiaroni, 169/171 I-41126 MODENA (MO) Italy Vinegar, namely, wine vinegar, flavoured vinegar, balsamic vinegar, flavoured balsamic vinegar; seaweed for use as a condiment; flour based food; food flavourings, other than essential oils; flavourings, other than essential oils, for beverages; high-protein cereal bars; cereal bars; cocoa-based beverages; coffee-based beverages; chocolate-based beverages; tea-based beverages; biscuits; buns; puddings; cocoa; coffee; caramels; chocolate; aromatic preparations for food; condiments; confectionery; crackers; couscous; cakes; preserved garden herbs as seasonings; flour; ice cream; jelly beans; ice, natural or artificial; cake frosting; glucose for culinary purposes, namely, food additives for non-industrial use; gluten prepared as foodstuff; chewing gum; dough; pizza dough; infusions, not medicinal; pasta salads; rice salads; ketchup; leaven; liquorice; macaroni; mayonnaise; maize, processed; malt for human consumption; molasses for food; honey; muesli; crushed barley; bread; bread rolls; pasta; pastries; pepper; dried chili peppers for use as seasoning; chili powder; pesto sauce; pizzas; cereal preparations; rice; sago; cooking salt; sauces, namely, pasta sauces, salad sauce; salad dressing; sandwiches; seasonings; semolina; mustard; cereal-based snack food; rice-based snack food; sorbets; spices; coffee substitutes; sushi; tapioca; tea; tarts; tortillas; sugar; vinegar based frostings; balsamic vinegar based frostings;
LA TASTE LA TASTE DE PROVENCE PLACE DU BOURGUET 04300 FORCALQUIER France VINEGAR, MUSTARD, SPICES, HONEY, TEA, CANDIES, NOUGATS, AROMATIC CULINARY HERBS, SYRUPS FOR MAKING FRUIT JUICES;JELLIES, JAMS, VEGETABLE OILS, PRESERVED OR DRIED VEGETABLES, PRESERVES OF MEAT AND FISH, PICKLES, SOUPS;BEAUTY MILKS AND OILS, BATH OIL AND BATH FOAM, TOILET WATERS, SHAMPOOS;WINES;FRUIT JUICES;LA TASTE;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORDS LA TASTE IN THE MARK IS THE TASTE.;
LA TASTE LA TASTE, S.A. PLACE DU BOURGET FORCALQUIER France VINEGAR, MUSTARD, SPICES, HONEY, TEA, CANDIES, NOUGATS, AROMATIC CULINARY HERBS, SYRUPS FOR MAKING FRUIT JUICES;JELLIES, JAMS, VEGETABLE OILS, PRESERVED OR DRIED VEGETABLES, PRESERVES OF MEAT AND FISH, PICKLES, SOUPS;BEAUTY MILKS AND OILS, BATH OIL AND BATH FOAM, TOILET WATERS, SHAMPOOS;WINES;FRUIT JUICES;LA TASTE;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORDS LA TASTE IN THE MARK IS THE TASTE.;
LA TIERRA Julius Silvert Inc 231 E Luzerne St Philadelphia PA 19124 Vinegar; Capers;The mark consists of the stylized words La Tierra with the T in La Tierra made into a tree where a bird is perched.;Olive oil; Processed olives; Pickled peppers; Pickles caperberries; Beef; Chicken; Pork;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of La Tierra in the mark is the earth.;
LA TIERRA Julius Silvert Inc 231 E Luzerne St Philadelphia PA 19124 Vinegar;The mark consists of LA TIERRA in stylized front with a box around LA.;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of La Tierra in the mark is the earth.;
LA VERDADERA MONTALVAN'S SALES, INC. 2225 South Castle Harbour Place Ontario CA 91761 Vinegar;olive oil [ ; processed tuna and sardine ];The foreign wording in the mark translates into English as The True or Real.;Cooking wine;
LARK GARDENS Lark Gardens, Inc. 12789 SW Cornett Loop Powell Butte OR 97753 Vinegar;
LARKMEAD LARKMEAD VINEYARDS 1100 Larkmead Lane Calistoga CA 94515 vinegar, mayonnaise, mustard, relish, salad dressings and salsa;LARK MEAD;
LATE HARVEST RIESLING VINEGAR Cuisine Perel 3100 Kerner Boulevard San Rafael CA 94901 Vinegar;Vinegar;
LE PLEIADI OLEIFICIO ZUCCHI S.p.A. Via Acquaviva, 12 26100 Cremona Italy [Vinegar; condiments, namely, oils flavored with herbs and spices, mixture of oil and vinegar, pepper sauce, ketchup];The mark consists of the wording LE PLEIADI in stylized letters.;Edible oils and fats;[Advertising pamphlets and tags of paper; informative material of paper, namely, booklets in the field of edible and cooking oils, edible fats, vinegar and condiments; publications, namely, books and magazines in the field of edible and cooking oils, edible fats, vinegar and condiments; leaflets relating to edible and cooking oil, to edible fats, to vinegar and condiments];Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of LE PLEIADI in the mark is SEVEN SISTERS.;
LE RICETTE DI MONTANINI MONTANINI CONSERVE ALIMENTARI S.A.S. DIMONTANINI L. & C. Via Marconi N.54 Torino Italy VINEGAR, SAUCES, SALAD DRESSING [, GRAVY, AND MEAT GRAVIES ];AROMATIC SALAD OIL, [ PICKLES ] AND VEGETABLES PRESERVED IN OIL; READY-PREPARED APPETIZERS, NAMELY, JARRED AND BOTTLED VEGETABLES;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of the word in the mark is MONTANINI'S RECIPES.;LE RICETTE;
LEAF FOGLIA ASSAGGIATORI ITALIANI BALSAMICO Viale Virgilio, 55 I-41123 MODENA Italy Vinegar; balsamic vinegar;The mark consists of a red banner with one leaf, a chef's hat, and the words LEAF and FOGLIA all in black.;The color(s) red and black is/are claimed as a feature of the mark.;The certification mark, as used or intended to be used by persons authorized by the certifier, certifies or is intended to certify that the goods provided have intensities of taste, smell, color, density, and acidity to achieve the lowest level of quality out of four rankings of vinegars and balsamic vinegars.;The English translation of the word FOGLIA in the mark is leaf.;
LEAVES FOGLIE ASSAGGIATORI ITALIANI BALSAMICO Viale Virgilio, 55 I-41123 MODENA Italy Vinegar; balsamic vinegar;The mark consists of a silver banner with two leaves, a chef's hat, and the words LEAVES and FOGLIE all in black.;The color(s) silver and black is/are claimed as a feature of the mark.;The certification mark, as used or intended to be used by persons authorized by the certifier, certifies or is intended to certify that the goods provided have intensities of taste, smell, color, density, and acidity to achieve the second highest level of quality out of four rankings of vinegars and balsamic vinegars.;The English translation of the word FOGLIE in the mark is leaves.;
LEAVES FOGLIE ASSAGGIATORI ITALIANI BALSAMICO Viale Virgilio, 55 I-41123 MODENA Italy Vinegar; balsamic vinegar;The mark consists of a golden yellow banner with three leaves, a chef's hat, and the words LEAVES and FOGLIE all in black.;The color(s) golden yellow and black is/are claimed as a feature of the mark.;The certification mark, as used or intended to be used by persons authorized by the certifier, certifies or is intended to certify that the goods provided have intensities of taste, smell, color, density, and acidity to achieve the third highest level of quality out of four rankings of vinegars and balsamic vinegars.;The English translation of the word FOGLIE in the mark is leaves.;
LEAVES FOGLIE ASSAGGIATORI ITALIANI BALSAMICO Viale Virgilio, 55 I-41123 MODENA Italy Vinegar; balsamic vinegar;The mark consists of a black banner with four leaves, a chef's hat, and the words LEAVES and FOGLIE all in golden yellow.;The color(s) black and golden yellow is/are claimed as a feature of the mark.;The certification mark, as used or intended to be used by persons authorized by the certifier, certifies or is intended to certify that the goods provided have intensities of taste, smell, color, density, and acidity to achieve the highest level of quality out of four rankings of vinegars and balsamic vinegars.;The English translation of the word FOGLIE in the mark is leaves.;
LEHMANN FARMS Classic Culinary Products, Inc. 1310 Randolph Avenue St. Paul MN 55105 Vinegar, spices and seasonings, condiments, namely, ketchup, mustard, and mayonnaise, sauces, salad dressings, and honey;Marinated and pickled fruits and vegetables, jellies, processed olives, and specialty cooking oils;Cooking wine;Non-alcoholic drink mixes;FARMS;
LES FINS GOURMETS Promodes Z.I. Rte. de Paris Mondeville 14120 France vinegar, mustard; spices;IN THE STATEMENT, COLUMN 1, LINE 6, VEGETABLE SHOULD BE DELETED, AND FRUIT SHOULD BE INSERTED.;JELLIES, JAMS; PRESERVED, DRIED AND COOKED FRUITS AND VEGETABLES; [ VEGETABLE ] * FRUIT * PRESERVES;IN THE STATEMENT, COLUMN 1, LINE 6, VEGETABLE SHOULD BE DELETED, AND FRUIT SHOULD BE INSERTED.;The English translation of LES FINS GOURMETS is the refined gourmets.;
LES MOULINS DORES Francvin, Inc. 300 East 34th Street, Suite 33C New York NY 10016 Vinegar;Edible oils, namely olive oil;The English translation of LES MOULINS DORES is The Golden Mills.;
LIGHTSHIP Kabushiki Kaisha Nakashimato Shoten 4-13, Shibuya 1-Chome Shibuya-Ku, Tokyo Japan vinegar; tartar sauce; mustard; spices, mayonnaise and salad dressing;IN THE STATEMENT, COLUMN 2, LINE 6, COLORS BLUE AND RED SHOULD BE DELETED, AND COLOR BLUE SHOULD BE INSERTED. IN THE STATEMENT, COLUMN 2, AFTER LINE 8, IN ADDITION TO THE PORTION OF THE DRAWING THAT IS LINED FOR BLUE, THE SHIP DESIGN IS BLUE. THE RAYS FORMING A CIRCLE AT THE TOP OF THE DRAWING ARE RED SHOULD BE INSERTED.;processed, preserved, dried, cooked, canned and bottled fruits and vegetables; jams;The drawing is lined for the color BLUE, BUT COLOR IS NOT CLAIMED AS A FEATURE OF THE MARK. IN ADDITION TO THE PORTION OF THE DRAWING THAT IS LINED FOR BLUE, THE SHIP DESIGN IS BLUE. THE RAYS FORMING A CIRCLE AT THE TOP OF THE DRAWING ARE RED.;
LIL FORKERS Matchbook Distilling Company 15 Clamshell Avenue East Hampton NY 11937 Vinegar; Wine Vinegar; Balsamic Vinegar; Cider Vinegar; Vinaigrettes; Salad dressing; mignonette sauce, namely, a condiment made from vinegar, shallots, and pepper; Garlic based sauces; Aioli; Hot sauce; Ketchup; Mustard;Olive oil for food; Kimchi; Sauerkraut;LITTLE FORKERS;Switchel;
LINDERA FARMS aVAnt Cuisine 3234 Longview Ln Delaplane VA 20144 Vinegar; Apple cider vinegar; Beer vinegar; Flavoured vinegar; Wine vinegar;The mark consists of the words Lindera Farms in black, along the stem of the taxonomical image of Lindera Benzoin in black, white and red.;The color(s) black, white and red is/are claimed as a feature of the mark.;FARMS;
LINI 910 LINI ORESTE & FIGLI S.R.L. Via Vecchia Canolo, 7 Correggio (RE) I-42015 Italy [ Vinegar ];Wine;
LINI 910 LINI ORESTE & FIGLI S.P.A. Via Vecchia Canolo, 7 I-42015 Correggio (RE) Italy [ Vinegar ];Wine;
LITTLE FORK FOODS Matchbook Distilling Company 15 Clamshell Avenue East Hampton NY 11937 Vinegar; Wine Vinegar; Balsamic Vinegar; Cider Vinegar; Vinaigrettes; Salad dressing; mignonette sauce, namely, a condiment made from vinegar, shallots, and pepper; Garlic based sauces; Aioli; Hot sauce; Ketchup; Mustard;Olive oil for food; Kimchi; Sauerkraut;Switchel;FOODS;
LITTLE FORK VINEGAR Matchbook Distilling Company 15 Clamshell Avenue East Hampton NY 11937 Vinegar;VINEGAR;
LITTLE FORKERS Matchbook Distilling Company 15 Clamshell Avenue East Hampton NY 11937 Vinegar; Wine Vinegar; Balsamic Vinegar; Cider Vinegar; Vinaigrettes; Salad dressing; mignonette sauce, namely, a condiment made from vinegar, shallots, and pepper; Garlic based sauces; Aioli; Hot sauce; Ketchup; Mustard;Olive oil for food; Kimchi; Sauerkraut;Switchel;
LIU HENG JI ZHENJIANG LIUHENGJI FOOD CO., LTD. Rong Bing Industrial Park, Dantu District, Zhenjiang City 212126 Ji China Vinegar; soy sauce; spices; seasonings; tomato ketchup; pepper spice; monosodium glutamate used as a flavor enhancer for food; food condiment consisting primarily of ketchup and salsa; pickle relish;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.;
LOCALLY GOOD Locally Good Incorporated 14719 S Blackfoot Dr Olathe KS 66062 Vinegar; Apple cider vinegar; Flavored vinegar; Flavoured vinegar; Fruit vinegar;Medicinal syrups containing Elderberries for the treatment of Cold and flu;
LODOVICI ACETAIA BORGO CASTELLO S.R.L. Via Genova, 244 I-41056 SAVIGNANO SUL PANARO (MODENA) Italy Vinegar; flavoured vinegar; beer vinegar; wine vinegar; vinegar, sauces as condiments; vinegar, sauces and seasonings; sea water for cooking; gluten additives for culinary purposes; powdered garlic; minced garlic as a condiment; seaweed for use as a condiment; oat-based food, namely, oat-based food bars; wheat starch for food; corn starch for culinary purposes; starch for food; aniseed for use as a flavoring in food and drinks; star aniseed for use as a flavoring in food and drinks; seasonings; coffee flavorings, namely, coffee flavored syrup used in making food beverages; food flavorings, other than essential oils; vanilla flavorings for culinary purposes; flavorings, other than essential oils, for beverages; flavorings, other than essential oils, for cakes; oatmeal; processed oats; vanilla beans; bagels; baguettes; baozi; high-protein cereal bars; oat bars being flapjacks; cereal bars; muesli bars; cereal based dessert bars; chocolate bars; filled chocolate bars; pizza bases, namely, pizza dough ; sugar sticks; stick liquorice as confectionery; cocoa-based beverages; coffee-based beverages; coffee-based beverage containing milk; chamomile-based beverages; drinking chocolate in the nature of chocolate-based beverages; chocolate-based beverages with milk; tea-based beverages; cocoa beverages with milk; chocolate beverages with milk; drinks prepared from cocoa; prepared coffee based beverages; prepared cocoa beverages; prepared coffee beverages; bibimbap being rice mixed with vegetables and beef; baking soda being bicarbonate of soda for cooking purposes; cream puffs; biscuits; cheese- flavored biscuits; onion biscuits; malt biscuits; petit-beurre biscuits; biscuits for cheese; salted biscuits; dry Italian biscuits; sweetmeats being candy; bread crumb; buns; brownies; puddings; rice puddings; bulgur; burritos; cocoa; cocoa powder; coffee; decaffeinated coffee; coffee beverages with milk; espresso coffee; iced coffee; ground coffee; instant coffee; roasted coffee granules; unroasted coffee; calzones; cinnamon powder being spice; cinnamon; cannelloni; capers; cappuccino; caramels; starch-based candies being ame; sugar confectionery; candy with cocoa; caramels being candy; peppermint candy; chocolate candies; hard caramels being candies; sugar-coated hard caramels; gum sweets; chewy sweets; edible paper; edible rice paper; breakfast cereals; ready-to-eat cereal; processed grains; preserved chervil; cheeseburger sandwiches; cheesecakes; sugar-coated coffee beans; corn kernels being toasted; chimichangas; cloves; clove powder; cereal flakes; prawn crackers; chow-chow; chow mein noodles; churros; chutneys as condiments; waffles; chicory and chicory mixtures for use as substitutes for coffee; chicory based coffee substitute; milk chocolates; hot chocolate; chocolate confectionery; chocolate; chocolate powder; chocolate-based spreads; chocolate spreads containing nuts; aromatic preparations for food, namely, food flavorings being non-essential oils; condiments, namely, oyster sauce; Chili seasoning; taco seasoning; peanut confectionery; almond confectionery; pralines; seasoned coatings for meat, fish, poultry; cheese-flavored corn curls; cheese-flavored puffed corn curls; fruit sauces; rice crackers; crackers; cream of tartar for culinary purposes; custard; custard powder; bavarian creams; crème brûlées; crème caramel; custards being baked desserts; pancakes; crepes; peanut brittle; macaroons; croissants; custard tarts; croutons; ice cubes; edible turmeric; turmeric for food; curry powder as a spice; curry spice; couscous; chocolate decorations for cakes; marshmallow decorations for cakes; chocolate desserts, namely, cakes; dulce de leche; cakes; millet cakes; natural sweeteners; sugar confectionery based on sesame oil; confectionery enriched with calcium; confectionery for decorating Christmas trees; American-style doughnuts; eclairs; enchiladas; preserved chives; garden herbs, preserved; dried aromatic herbs for culinary purposes; processed herbs; coffee essences; essences for foodstuffs, except etheric essences and essential oils; cocoa extracts for human consumption; coffee extracts; yeast extracts for human consumption; malt extract for food; chocolate-based fillings for cakes and tarts; custard-based fillings for desserts and cakes; coconut flour for human consumption; bean meal; wheat flour; buckwheat flour for food; maize flour; nut flours; barley meal; flour of rice; mustard meal; soya flour; tapioca flour; hominy; flour; flour and preparations made from cereals, namely, cereal bars; starch noodles; Japanese arrowroot starch powder for food; potato flour; fermented herbs for pastes; oat flakes; cereal-based chips; maize flakes; groats for human food; flowers or leaves for use as tea substitutes; flat bread; crumpets; pastry sheets for wontons; fondants; chocolate fondue; banana fritters; American fritters being flapjacks; pineapple fritters; apple fritters; edible ices; flavored ices; ices; fruit jelly confectionery candy; ham glaze; kiseil being flavored sweetened gelatin desserts; ice cream, sorbets and other edible ices; wheat germ for human consumption; fruit ices; fruit ice lollies on a stick or in bars; ice, natural or artificial; ice; shaved ices with sweetened red beans; prepared rice rolled in seaweed; chocolate flavored coatings for food; mirror icing; honey glazes for ham; cake frosting; glucose for culinary purposes; dried pieces of wheat gluten; gluten prepared as foodstuff for culinary purposes; flour-based gnocchi; peanut butter confectionery chips; cocoa drops; chewing gum; breath-freshening chewing gum; sugar-free chewing gum; bubble gum; processed grains; ground processed wheat; ground buckwheat, processed; processed wheat; maize, milled; maize, roasted; popcorn; thin breadsticks; tortilla shells; halvah; burgers in bread; frozen cookie dough; frozen brownie dough; dough; fried cookie dough; biscotti dough; brownie dough; empanada dough; pizza dough; dough for wafers; linden tea; herbal infusions; tea for infusions, not medicinal; sage tea; cocoa-based ingredient in confectionery products; macaroni salad; rice salads; spring rolls; floating islands; thickening agents for cooking foodstuffs; jiaozi being stuffed dumplings ; kasha; ketchup; kimchi pancakes being kimchijeon; fermented malted rice being Koji; lasagne; milk ice cream; ice milk bars; starch-based binding agents for ice cream; starch-based binding agents for sausage; yeast; baking powder; yeast, baking powder; food leavening agents; liquorice as confectionery; Turkish delight; lo mein; lomper being potato based flatbread; macaroni; pasta containing cheese; mayonnaise; processed corn; malt for human consumption; maltose for food; marinades; marshmallows; marzipan; yerba mate; molasses for food; candy coated apples; mint for confectionery, namely, mint-based sweets; candy mints; breath mints for use as a breath freshener; meringues; honey; mille-feuilles; spice mixtures for flavouring water for boiling crabs and other crustaceans as a condiment; cocoa mixes; mixtures of coffee and chicory; stew seasoning mixes; dry seasoning mixes for stews; seasoning mixes; curry spice mixes; instant pudding mixtures; instant doughnut mixes; instant pancake mixes; biscuit mixes; frosting mixes; batter mixes for okonomiyaki being Japanese savory pancakes; pancake mixes; tempura batter mix; preparations for making bakery products, namely, mixes for bakery goods; gravy mixes; cake mixes; mizu-yokan-no-moto being mixes for Japanese desserts based on sweet adzuki bean jelly; mustard powder as a spice; chocolate mousses; dessert mousses; muesli; English muffins; muffins; nachos; nerikiri being traditional Japanese confectionery consisting of a soft sugared bean-based shell containing sweet bean jam; allspice; chocolate-coated nuts; nutmeg; okonomiyaki being Japanese savory pancakes; onigiri being rice balls; crushed barley; husked barley; pearl barley; puffed cheese balls; sponge cake; bread; bread with soy bean; garlic bread; fruit breads; bread flavored with spices; rusks; Swedish crispbread; unleavened bread; wholemeal bread; pita bread; toasted bread; panettone; breadcrumbs; bread rolls; hot dog sandwiches; sweet bread rolls with jam; sweet bread rolls with cream; gingerbread; poppadums; royal jelly for food purposes; parfaits; pasta shells; chocolate paste; curry pastes; almond paste; Chili paste for use as a seasoning; rice pulp for culinary purposes; soya bean paste; filo pastry; fresh pasta; pastry dough; pasta for soups; cake dough; dried pasta; farinaceous food pastes for human consumption; Danish pastries; cocoa spreads; non-medicated lozenges as confectionery; meat pies; petits fours; meals consisting predominantly of pasta or rice; frozen meals consisting predominantly of pasta or rice; pastilles, not for medical purposes as confectionery; pastila confectionery; noodle-based prepared meals; pasta-based prepared meals; rice-based prepared meals; prepared meals consisting predominantly of pasta or rice; corn crisps; pâtés en croûte; pelmeni being dumplings stuffed with meat; pepper spice; dried chili peppers; chili powders; hot pepper powder being spice; red pepper flakes used as seasoning; pesto sauce; pieces of crystallized sugar; freeze-dried dishes with main ingredient being pasta; freeze-dried dishes with main ingredient being rice; main meals consisting predominantly of pasta or rice; pizza; fresh pizza; polenta; Japanese pepper powder spice being sansho powder; cake powder; powders for ice cream; toffee flavored popcorn; sweet popcorn; glazed popcorn; microwave popcorn; pre-packaged boxed lunches consisting of rice, with added meat, fish or vegetables; cereal preparations, namely, ready-to-eat cereals; bread-based stuffing mixes; vegetal preparations for use as coffee substitutes; pretzels; chocolate covered pretzels; chocolate based products, namely, chocolate-based spreads ; frozen cookie dough; meat tenderizers, for household purposes; starch-based thickeners for whipped cream; propolis for food purposes; quesadillas; quiches; processed quinoa; relish; prepared horseradish being a condiment; ramen; ravioli; flour-based ravioli; Chinese steamed ravioli; ravioli filled with prawns; ravioli filled with fish; Chinese stuffed ravioli; corn spirals being cheese-flavoured puffed corn curls; spiral cheese puffs being snacks made from corn; rice; steamed rice; enriched rice; artificial rice; cooked rice; wholemeal rice; instant rice; husked rice; puffed rice; risotto; cinnamon rolls; sausage rolls; sago; savory pasties being pastries; salt; table salt; cooking salt; table salt; table salt mixed with sesame seeds; celery salt; salt for preserving foodstuffs; curry sauce; chile sauce; barbecue sauce; apple sauce; cranberry sauce; tomato sauce; hot sauce; soya sauce; tartar sauce; teriyaki sauce; dressings for salad; pasta sauce; sage; sandwiches; peppers used as seasonings; savarins; chocolate syrups; topping syrup; maple syrup; table syrup; agave syrup for use as a natural sweetener; starch syrup for culinary purposes; corn syrup for culinary purposes; molasses syrup; molasses syrup for culinary purposes; pancake syrup; linseed for culinary purposes as a seasoning; sesame seeds for use as seasonings; processed seeds for use as a seasoning; processed semolina; hominy grits; mustard; cereal-based snack food; rice-based snack food; sopapillas; sherbets; piccalilli; spaghetti; spaghetti with meatballs; tinned spaghetti with tomato sauce; spices; cooking spices; snacks made from wheat; extruded wheat snacks; extruded corn snacks; granola snacks; puffed corn-based snacks; assorted appetizers consisting of crackers, pretzels or popcorn; artificial coffee; chicory based coffee substitute; sugar substitutes; marzipan substitutes; tea substitutes; meat gravies; sushi; tabbouleh; tacos; tacos crisps; noodles; Chinese noodles; instant Chinese noodles; bean-starch noodles; instant wheat flour noodles; rice noodles; Chinese rice noodles; instant tagliolini; chow mein noodles; dried noodles; soba noodles; instant soba noodles; somen noodles; udon noodles; tamales; tapioca; chocolate truffles; tea; fruit-based tea; lime tea; white tea; chai tea; roasted barley tea; iced tea; instant tea; black tea; oolong tea; theine-free tea; theine-free tea with added sweeteners; green tea; Japanese green tea; herb teas, other than for medicinal use; toffee; toffees; nougat; tarts; fruit cakes; almond pies; game and poultry pies; cream pies; rice cakes; pumpkin pies; ice cream gateaux; mincemeat pies; tortilla chips; tortillas; corn tortillas being chalupas; rigid tortillas for tacos; fish sandwiches; vanillin for use as a food flavoring; vareniki being stuffed dumplings; vermicelli; vla being custard; wafers; prepared wasabi; wontons; frozen yoghurt being confectionery ices; saffron for use a food seasoning; preserved ground ginger; pickled ground ginger; zephyr confectionery; ziti; cake decorations made of candy; sugar; icing sugar; white sugar; palm sugar; cotton candy; sugar, honey, molasses; castor sugar;The wording LODOVICI has no meaning in a foreign language.;Beers; non-alcoholic beverages with tea flavor; mineral water and aerated water; fruit beverages and fruit juices; syrups and syrup substitutes for making non-alcoholic beverages; flavored water; still water; flavored mineral water; sparkling mineral water; tonic water; non-alcoholic beverages containing fruit juices; aperitifs, non-alcoholic; bases for non-alcoholic cocktails; beer-based coolers; smoothies; whey beverages; non-alcoholic rice-based beverages, other than milk substitutes; soya-based beverages, other than milk substitutes; tomato juice based beverages; vegetable drinks; guarana drinks; non-alcoholic grape juice beverages; non-alcoholic vegetable juice drinks; fruit-flavored beverages; concentrated beverages based on fruit syrup for dilution with water; frozen fruit-based beverages; aloe vera drinks, non-alcoholic; non-alcoholic malt beer; energy drinks; isotonic drinks; de-alcoholized beer; non-alcoholic fruit cocktails; beer-based cocktails; cocktails, non-alcoholic; colas; fruit juice concentrates; concentrates for use in the preparation of soft drinks; concentrates, syrups and powder for making non-alcoholic soft drinks; non-alcoholic essences for making non-alcoholic beverages, not in the nature of essential oils;non-alcoholic fruit extracts used in the preparation of beverages; extracts of hops for making beer; extracts of unfermented must; smoothies; vegetable smoothies; lemonades; mixed fruit juice; must; unfermented preserved must; beer wort; malt wort; grape must, unfermented; fruit nectars, non-alcoholic; orgeat; powders for preparing fruit-based beverages; powders for effervescing beverages in the nature of soft drinks; powders for use in making nonalcoholic beverages in the nature of fruit flavored beverages; non-alcoholic preparations in the nature of lemon juice for making beverages; fruit juice preparations in the nature of fruit juice beverages; non-alcoholic fruit punch; non-alcoholic punch; fruit purees and concentrates used as ingredients in making beverages; sarsaparilla; syrups for beverages; syrups for making beverages; soda water; sherbet beverages; aloe vera juices; tomato juice; vegetable juices; grape juice; de-alcoholised wine; barley wine;
LOLA AGRO FOODS, INC. 16518 East Valley Boulevard La Puente CA 91744 VINEGAR;OLIVE OIL;
LOLA AGRO FOODS, INC. 16518 East Valley Boulevard La Puente CA 91744 VINEGAR;OLIVE OIL;
LOLA MANZANILLA OLIVE SCA 2º GRADO A-362 (Utrera- Los Palacios), km 3,5 41710 Utrera (Sevilla) Spain Vinegar;Processed olives; prepared olives; cooked olives; dried olives; canned olives; olive paste; canned processed olives; olive puree; tapenades being olive paste; olives stuffed with almonds; olives stuffed with bell peppers; olives stuffed with bell peppers and almonds; olives stuffed with pesto in sunflower oil;The mark consists of the letters lola and a ring which, surrounding said letters, is located near the outer edge of the circle containing them are depicted in white; the background of the circle featuring the letters, as well as a ring located at the outer edge of the circle, which is concentric with the other white ring mentioned previously, are depicted in black; the rectangle in the upper part of the design, on which three-fifths of the circle indicated above are arranged centrally, is depicted in red.;The color(s) black, white and red is/are claimed as a feature of the mark.;
LONG MEADOW RANCH Long Meadow Ranch Partners 2355 Broadway San Francisco CA 95114 vinegar, honey;
LORENZO THOMAS S. FERGUSON VINEGAR;
LUCINI LUCINI ITALIA COMPANY Suite A-1 1367 East Lassen Avenue Chico CA 95973 Vinegar;The English translation of LUCINI is THINGS WHICH PRODUCE TINY, LITTLE LIGHTS OR SMALL FLICKERING LIGHTS.;
LUCINI ITALIA LUCINI ITALIA COMPANY Suite A-1 1367 East Lassen Avenue Chico CA 95973 Vinegar, pasta sauce, pizza sauce, salad dressing, marinades;The mark consists of the stylized word LUCINI presented in a slightly rounded line where the center of the word is higher than the beginning and the end. Under the mark LUCINI is the word ITALIA in a straight line and in smaller letters.;Olive oil, soups, canned tomatoes, jarred tomatoes, tomato puree, canned and preserved vegetables, cheese;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English Translation of the word ITALIA in the mark is ITALY.;ITALIA;
LUCINI ITALIA LUCINI ITALIA COMPANY Suite A-1 1367 East Lassen Avenue Chico CA 95973 Vinegar, pasta sauce, pizza sauce, salad dressing, marinades;The mark consists of the stylized word LUCINI presented in a slightly rounded line where the center of the word is higher than the beginning and the end. Under the mark LUCINI is the word ITALIA in a straight line and in smaller letters.;Olive oil, soups, canned tomatoes, jarred tomatoes, tomato puree, canned and preserved vegetables, cheese;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English Translation of the word ITALIA in the mark is ITALY.;ITALIA;
LUCINI ITALIA LUCINI ITALIA COMPANY Suite A-1 1367 East Lassen Avenue Chico CA 95973 Vinegar, pasta sauce, pizza sauce, salad dressing, marinades;The mark consists of the stylized word LUCINI presented in a slightly rounded line where the center of the word is higher than the beginning and the end. Under the mark LUCINI is the word ITALIA in a straight line and in smaller letters. Under and to the right of the words LUCINI and ITALIA is an olive on an olive branch.;Olive oil, soups, canned tomatoes, jarred tomatoes, tomato puree, canned and preserved vegetables, cheese;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of the word ITALIA in the mark is ITALY.;ITALIA;
LUCKY DUCK Fairport Beverage Company 99 S. Main Street Fairport NY 14450 Vinegar; tea;
LUCY'S Lucy's Enterprises 15403 PROCTOR AVENUE CITY OF INDUSTRY CA 91745 Vinegar; Apple cider vinegar;
LUQUE BELEN LUQUE PINILLA Y JUAN MANUEL LUQUE Plaza Flor Olivo, 22 B CORDOBA E-14001 Spain [ Vinegar ];The mark consists of LUQUE in a stylized green font, with a green three-leaf design appearing as part of the letter Q.;Edible oils and fats;The color(s) green is/are claimed as a feature of the mark.;The wording LUQUE has no meaning in a foreign language.;
LUQUE Luque Serrano, Jose Antonio Plaza de San Juan, 4 Córdoba E14003 Spain [ Vinegar ];The mark consists of LUQUE in a stylized green font, with a green three-leaf design appearing as part of the letter Q.;Edible oils and fats;The color(s) green is/are claimed as a feature of the mark.;The wording LUQUE has no meaning in a foreign language.;
MACIER Industrias Macier, S.A. Aut. Ramon Caceres Km. 3 Moca Dominican Rep vinegar;hair shampoo, shampoo-conditioners, hair gel, laundry bleach, disinfectant soaps, and dishwashing detergents;
MADHAVA Madhava Honey, Ltd. 4665 Nautilus Court South, Suite 301 Boulder CO 80301 vinegar; wine-based vinegars; balsamic vinegar;MAD HAVA;
MADHAVA CLEAN & SIMPLE Madhava Honey, Ltd. 4665 Nautilus Court South, Suite 301 Boulder CO 80301 vinegar; wine-based vinegars; balsamic vinegar;MADHAVA CLEAN AND SIMPLE;
MADRENATURA FRESYSTEM S.P.A. Zona Industriale Asi - Loc. Pascarola I-80023 CAIVANO (NA) Italy Vinegar; beer vinegar; gluten additives for culinary purposes; starch for food; flavorings, other than essential oils; flavorings flavourings, other than essential oils, for beverages; flavorings flavourings, other than essential oils, for cakes; crushed oats; cocoa-based beverages; cereal bars; coffee-based beverages; chocolate-based beverages; tea-based beverages; cocoa beverages with milk; cookies; sweetmeats candy; buns; cocoa; coffee; coffee beverages with milk; unroasted coffee; cinnamon spice; capers; caramels candy; chutneys condiments; waffles; pralines; curry spice; cakes; natural sweeteners; barley meal; pies; groats for human food; corn flakes; ice cream; ham glaze; wheat germ for human consumption; ice, natural or artificial; cake frosting icing; ice for refreshment; glucose for culinary purposes; chewing gum; corn, roasted; corn, milled; dough; spring rolls; yeast; ketchup sauce; baking powder; macaroni; mayonnaise; maltose; marinades; marzipan; molasses for food; honey; rusks; bread; husked barley; crushed barley; nutmegs; allspice; muesli; dessert mousses confectionery; chocolate mousses; unleavened bread; breadcrumbs; bread rolls; gingerbread; soya bean paste condiment; pastry dough; pasta; pastries; pastilles confectionery; noodle-based prepared meals; pesto sauce; pizzas; meat tenderizers, for household purposes; quiches; relish condiment; ravioli; rice; sago; cooking salt; celery salt; salt for preserving foodstuffs; pasta sauce; sandwiches; linseed for human consumption; oatmeal; spaghetti; tacos; tabbouleh; sushi; meat gravies; artificial coffee; spices; tea; tapioca; noodles; tarts; candy; palm sugar;The trademark consists of a distinctive logo, defined with a slight graphics with stylized forms, a profile of a face, next to which an hand bring into the palm a soft sourdough, preceded by the word in fancy character madrenatura.;Anchovy; white of eggs; alginates for culinary purposes; salted meats; aloe vera prepared for human consumption; peanuts, prepared; spiny lobsters, not live; herrings; milk beverages, milk predominating; bacon; bouillon; butter; game, not live; meat; onions, preserved; compotes; bouillon concentrates; tomato paste; jams; meat, tinned canned (Am.); sauerkraut; crustaceans, not live; seaweed extracts for food; beans, preserved; liver; milk ferments for culinary purposes; potato flakes; cheese; milk shakes; fruit chips; frozen fruits; fruit, stewed; fruit preserved in alcohol; fruit, preserved; shrimps, not live; meat jellies; edible fats; coconut fat; hummus chickpea paste; lard; milk; vegetables, cooked; vegetables, dried; lentils, preserved; fruit salads; vegetable salads; almonds, ground; margarine; marmalade; vegetable mousses; fish mousses; nuts, prepared; edible oils; coconut oil; sunflower oil for food; corn oil; palm oil for food; whipped cream; cream dairy products; potato chips; fish, not live; peas, preserved; poultry, not live; preparations for making bouillon; preparations for making soup; charcuterie; ham; apple puree; salmon; sausages; black pudding blood sausage; sardines; whey; smetana sour cream; fruit-based snack food; pickles; vegetable juices for cooking; truffles, preserved; tofu; eggs; yogurt; ginger jam;On-line advertising and marketing services; on-line advertising on a computer network; radio advertising; television advertising; retail or wholesale services for anchovy, white of eggs, alginates for culinary purposes, salted meats, aloe vera prepared for human consumption, peanuts prepared, spiny lobsters not live, herrings, milk beverages, milk predominating, bacon, bouillon, butter, game not live, meat, onions preserved, compotes, bouillon concentrates, tomato paste, jams, meat tinned canned (Am.), sauerkraut, crustaceans not live, seaweed extracts for food, beans preserved, liver, milk ferments for culinary purposes, potato flakes, cheese, milk shakes, fruit chips, frozen fruits, fruit stewed, fruit preserved in alcohol, fruit preserved, shrimps not live, meat jellies, edible fats, coconut fat, hummus chickpea paste, lard, milk, vegetables cooked, vegetables dried, lentils preserved, fruit salads, vegetable salads, almonds ground, margarine, marmalade, vegetable mousses, fish mousses, nuts prepared, edible oils, coconut oil, sunflower oil for food, corn oil, palm oil for food, whipped cream, cream dairy products, potato chips, fish not live, peas preserved, poultry not live, preparations for making bouillon, preparations for making soup, charcuterie, ham, apple puree, salmon, sausages, black pudding blood sausage, sardines, whey, smetana sour cream, fruit-based snack food, pickles, vegetable juices for cooking, truffles preserved, tofu, eggs, yogurt, ginger jam, vinegar, beer vinegar, gluten additives for culinary purposes, starch for food, flavorings other than essential oils, flavorings flavourings other than essential oils for cakes, crushed oats, cocoa-based beverages, cereal bars, coffee-based beverages, chocolate-based beverages, tea-based beverages, cocoa beverages with milk, cookies, sweetmeats candy, buns, cocoa, coffee, coffee beverages with milk, unroasted coffee, cinnamon spice, capers, caramels candy, chutneys condiments, waffles, pralines, curry spice, cakes, natural sweeteners, barley meal, pies, groats for human food, corn flakes, ice cream, ham glaze, wheat germ for human consumption, ice, natural or artificial, cake frosting icing, ice for refreshment, glucose for culinary purposes, chewing gum, corn roasted, corn milled, dough, spring rolls, yeast, ketchup sauce, baking powder, macaroni, mayonnaise, maltose, marinades, marzipan, molasses for food, honey, rusks, bread, husked barley, crushed barley, nutmegs, allspice, muesli, dessert mousses confectionery, chocolate mousses, unleavened bread, breadcrumbs, bread rolls, gingerbread, soya bean paste condiment, pastry dough, pasta, pastries, pastilles confectionery, noodle-based prepared meals, pesto sauce, pizzas, meat tenderizers for household purposes, quiches, relish condiment, ravioli, rice, sago, cooking salt, celery salt, salt for preserving foodstuffs, pasta sauce, sandwiches, linseed for human consumption, oatmeal, spaghetti, tacos, tabbouleh, sushi, meat gravies, artificial coffee, spices, tea, tapioca, noodles, tarts, candy, palm sugar;
MAESTRO HOUSE OF HERBS, INC. SALISBURY, CONN. VINEGAR;
MAISON ORPHÉE LA MAISON ORPHÉE INC. 905 Galilee Street Quebec, Quebec G1P4G4 Canada vinegar, vinaigrette, mustard;edible oil;The English translation of MAISON in the mark is HOUSE. The wording ORPHÉE has no meaning in a foreign language.;
MAMA RAP'S B & R VINEYARDS INCORPORATED P. O. BOX 247 GILROY CA 95020 VINEGAR, MUSTARD AND SPICES;JELLIES, MAYONNAISE AND SALAD DRESSINGS;MAMA RAP IS NOT THE NAME OF ANY KNOWN LIVING INDIVIDUAL.;
MAMMA BALDUCCI Balducci Enterprises, Inc. 11-02 Queens Plaza South Long Island City NY 111014908 vinegar, bakery goods, pasta sauces;The name MAMMA BALDUCCI does not identify a living individual.;retail store and mail order services for food specialty items;
MANICARDI AZIENDA AGRICOLA MANICARDI S.R.L. Via Massaroni, 1 Castelvetro di Modena 41014 Italy VINEGAR, SALSA, SAUCES, [ARTICHOKE SAUCE, BARBECUE SAUCE, CHEESE SAUCE, CHILI SAUCE, HOT SAUCE, PIZZA SAUCE, SOY SAUCE, SPAGHETTI SAUCE, TARTAR SAUCE, TOMATO SAUCE,] SALAD DRESSING;
MANICARDI AZIENDA AGRICOLA MANICARDI S.R.L. Via Massaroni, 1 Castelvetro di Modena 41014 Italy Vinegar; flavoured vinegar; wine vinegar; apple vinegar; vinegar creams; [ salad dressings; salsa; ] sauces, being condiments; vinegar-based sauces [ ; cherry sauce; raspberry sauce; barbecue sauce; topping syrups; filled chocolate; filled chocolate bars; chocolate pralines filled with a drop of vinegar; chocolate candies filled with a drop of vinegar ];The mark consists of a sign depicting the wording manicardi in fancy profiled characters, this wording being placed above a shield crossed by a doubly profiled and oblique band dividing said shield into two parts, the upper portion containing two small strongly stylized star-shaped figures, the lower part one, extending outwards from the upper angles of the shield, on the right and left, a horizontal and elongated ornamental motif formed by strongly stylized leaves having a curved extension.;Color is not claimed as a feature of the mark.;Wines; [ still wines; semi-sparkling wines; ] sparkling wines [ ; fruit wine; grape wine; sweet wines; strawberry wine; table wines; cooking wine ];
MANICARDI AZIENDA AGRICOLA; MANICARDI S.R.L. Via Massaroni, 1 CASTELVETRO DI MODENA (MODENA) Italy Vinegar; flavoured vinegar; wine vinegar; apple vinegar; vinegar creams; [ salad dressings; salsa; ] sauces, being condiments; vinegar-based sauces [ ; cherry sauce; raspberry sauce; barbecue sauce; topping syrups; filled chocolate; filled chocolate bars; chocolate pralines filled with a drop of vinegar; chocolate candies filled with a drop of vinegar ];The mark consists of a sign depicting the wording manicardi in fancy profiled characters, this wording being placed above a shield crossed by a doubly profiled and oblique band dividing said shield into two parts, the upper portion containing two small strongly stylized star-shaped figures, the lower part one, extending outwards from the upper angles of the shield, on the right and left, a horizontal and elongated ornamental motif formed by strongly stylized leaves having a curved extension.;Color is not claimed as a feature of the mark.;Wines; [ still wines; semi-sparkling wines; ] sparkling wines [ ; fruit wine; grape wine; sweet wines; strawberry wine; table wines; cooking wine ];
MANKAKO MANDARIN SOY SAUCE INC. 4 SANDS STATION RD Middletown NY 10940 Vinegar; Sauces; Soy sauce; Soy sauce; Apple cider vinegar; Barbeque sauce; Condiment, namely, oyster sauce; Cooking sauces; Dipping sauces; Flavored vinegar; Flavoured vinegar; Fruit vinegar; Grilling sauces; Hot sauce; Kombu soy sauce; Oyster sauce; Ready-made sauces; Salad sauces; Savory sauces used as condiments; Seasoned soy sauce (Chiyou); Sweet and sour sauce; Teriyaki sauce; Wine vinegar; Worcestershire sauce;The English translation of MANKAKO in the mark is AROMA THROUGH THOUSANDS OF HOUSEHOLD.;
MANZATO PERCIBIDO S.A.S Calle 7 25 73 INTERIOR 122 Medellín,Antioquia 0000 Colombia Vinegar;The mark consists of the word, MANZATO, in a stylistic font, with tear-shaped dots on either side.;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.;The wording MANZATO has no meaning in a foreign language.;
MAPLESIDE MAPLESIDE FARMS, INC. 294 PEARL ROAD BRUNSWICK, OHIO 44212 BRUNSWICK OH 44212 VINEGAR, APPLE SYRUP, MAPLE SYRUP, HONEY, RELISHES, POPPED POPCORN AND CANDY;APPLE BUTTER, APPLE JELLY, CHEESE, PICKLES, PRESERVES, SMOKED MEATS, AND CANNED FRUITS AND VEGETABLES;FRESH FRUIT, PARTICULARLY PEARS, PEACHES, AND APPLES AND RAW POPCORN;
MAPLESIDE MAPLESIDE FARMS, INC. 294 PEARL ROAD BRUNSWICK, OHIO 44212 BRUNSWICK OH 44212 VINEGAR, APPLE SYRUP, MAPLE SYRUP, HONEY, RELISHES, AND POPPED POPCORN;APPLE BUTTER, APPLE JELLY, CHEESE, PICKLES, PRESERVES, SMOKED MEATS, CANNED FRUITS AND CANNED VEGETABLES;FRESH FRUIT, NAMELY PEARS, PEACHES AND APPLES AND RAW POPCORN;
MARIA VITTORIA DOK ITALIAN FINE FOOD S.R.L. Via Gemona, 47 I-33038 San Daniele del Friuli (UD) Italy Vinegar; beer vinegar; sea water for cooking; gluten additives for culinary purposes; minced garlic [condiment]; seaweed [condiment]; oat-based food; starch for food; aniseed; star aniseed; seasonings; coffee flavorings [flavourings]; food flavorings, other than essential oils; vanilla flavourings for culinary purposes; flavourings, other than essential oils, for beverages; flavourings, other than essential oils, for cakes; oatmeal; oatmeal; baozi [stuffed buns]; high-protein cereal bars; cereal bars; stick liquorice [confectionery]; cocoa-based beverages; coffee-based beverages; drinking chocolate; tea-based beverages; cocoa beverages with milk; chocolate beverages with milk; baking soda [bicarbonate of soda for baking purposes]; sponge cake; sponge cake; petit-beurre biscuits; sweetmeats [candy]; buns; puddings; rice puddings; burritos; cocoa; coffee; coffee beverages with milk; coffee (unroasted -); cinnamon [spice]; capers; caramels; peppermint candy; edible paper; edible rice paper; cheeseburgers [sandwiches]; cloves [spice]; chow-chow [condiment]; chutneys [condiments]; waffles; chicory [coffee substitute]; chocolate; aromatic preparations for food; condiments; sweetmeats [candy]; peanut confectionery; almond confectionery; pralines; fruit sauces; crackers; cream of tartar for culinary purposes; custard; pancakes; macaroons [pastry]; turmeric; curry [spice]; couscous [semolina]; chocolate decorations for cakes; sponge cake; sweeteners (natural -); confectionery for decorating christmas trees; garden herbs, preserved [seasonings]; essences for foodstuffs, except etheric essences and essential oils; malt extract for food; bean meal; wheat flour; maize flour; nut flours; barley meal; mustard meal; soya flour; tapioca flour; hominy; flour; potato flour; ferments for pastes; oat flakes; chips [cereal products]; maize flakes; groats for human food; flowers or leaves for use as tea substitutes; pies; fondants; edible ices; ices; fruit jellies [confectionery]; ham glaze; wheat germ for human consumption; ice, natural or artificial; ice; gimbap [korean rice dish]; cake frosting [icing]; glucose for culinary purposes; gluten prepared as foodstuff; bubble gum; maize, milled; maize, roasted; popcorn; halvah; dough; infusions, not medicinal; spring rolls; thickening agents for cooking foodstuffs; jiaozi [stuffed dumplings]; catsup; ice cream (binding agents for -); sausage binding materials; yeast; baking powder; leaven; liquorice [confectionery]; macaroni; mayonnaise; malt for human consumption; maltose; marinades; marzipan; molasses for food; mint for confectionery; honey; batter mixes for okonomiyaki [japanese savoury pancakes]; mousses (chocolate -); mousse (dessert); muesli; allspice; chocolate-coated nuts; nutmeg; okonomiyaki [japanese savory pancakes]; barley (crushed -); husked barley; bread; rusks; unleavened bread; breadcrumbs; bread rolls; gingerbread; royal jelly; almond paste; rice pulp for culinary purposes; soya bean paste [condiment]; sponge cake; sponge cake; farinaceous food pastes; sponge cake; lozenges [confectionery]; petits fours [cakes]; meat pies; noodle-based prepared meals; pastry crust; pelmeni [dumplings stuffed with meat]; pepper spice; pesto [sauce]; pizza; cake powder; powders for ice cream; cereal preparations; vegetal preparations for use as coffee substitutes; meat tenderizers, for household purposes; whipped cream (preparations for stiffening -); bee glue; quiches; relishes; ramen [japanese noodle-based dish]; ravioli; rice; sago; cooking salt; celery salt; salt for preserving foodstuffs; tomato sauce; soya sauce; sauces [condiments]; dressings for salad; sauces for use with pasta; sandwiches; peppers [seasonings]; golden syrup; oatmeal; semolina; hominy grits; mustard; cereal-based snack food; rice-based snack food; sherbets [ices]; spaghetti; spices; artificial coffee; meat gravies; sushi; tabbouleh; tacos; noodles; tapioca; tea; iced tea; tarts; rice cakes; tortillas; vanillin [vanilla substitute]; vareniki [stuffed dumplings]; vermicelli [noodles]; yoghurt (frozen -) [confectionery ices]; saffron [seasoning]; ginger [spice]; cake decorations made of candy; sugar; sweetmeats [candy]; palm sugar; piccalilli;Anchovy; ajvar [preserved peppers]; white of eggs; albumen for culinary purposes; alginates for culinary purposes; salted meats; aloe vera prepared for human consumption; peanuts, prepared; spiny lobsters, not live; herrings, not live; bacon; milk beverages, milk predominating; stock; soups; fruit peel; sliced and seasoned barbequed beef (bulgogi); butter; peanut butter; cocoa butter; coconut butter; game; artichokes, preserved; meat; preserved meat; pork; caviar; gherkins; foods made from fish; onions, preserved; arrangements of processed fruit; cranberry sauce [compote]; compotes; broth concentrates; tomato paste; shellfish, not live; jams; garlic [preserved]; canned meat; canned fruits; canned vegetables; canned fish; mussels, not live; sauerkraut; buttercream; eggplant paste; vegetable marrow paste; silkworm chrysalis, for human consumption; croquettes; crustaceans, not live; dates; non-alcoholic eggnog; weed extracts for food; meat extracts; soya beans, preserved, for food; fish meal for human consumption; beans, preserved; liver; ferments (milk -) for culinary purposes; fish fillets; potato flakes; cheese products; potato fritters; milk shakes; fruit chips; frozen fruits; preserved fruits; fruit preserved in alcohol; cooked fruits; crystallized fruits; berries, preserved; mushrooms, preserved; shrimps, not live; prawns, not live; lobsters, not live; crayfish, not live; meat jellies; gelatine; jellies; fruit jellies; edible fats; coconut oil and fat [for food]; hummus [chickpea paste]; isinglass for food; vegetable soup preparations; kephir [milk beverage]; kimchi [fermented vegetable dish]; kumys [kumyss] [milk beverage]; lard; milk; protein milk; curd; condensed milk; peanut milk for culinary purposes; milk of almonds for culinary purposes; rice milk [milk substitute]; soya milk [milk substitute]; dried milk; lecithin for culinary purposes; vegetable preserves; vegetables, cooked; dried pulses; lentils, preserved; fruit salads; vegetable salads; ground almonds; margarine; marmalade; fatty substances for the manufacture of edible fats; animal marrow for food; fat-containing mixtures for bread slices; mousses (vegetable -); mousses (fish -); edible birds' nests; hazelnuts, prepared; seasoned nuts; candied nuts; coconut, desiccated; prepared nuts; edible oils; coconut oil; colza oil for food; sunflower oil for food; corn oil; palm kernel oil for food; bone oil, edible; palm oil for food; flaxseed oil for culinary purposes; sesame oil; olive oil for food; olives, preserved; sea-cucumbers, not live; oysters, not live; whipped cream; cream [dairy products]; tomato purée; liver pâté; potato chips; low-fat potato chips; pectin for culinary purposes; fish; fish, preserved; salted fish; peas, preserved; poultry, not live; pollen prepared as foodstuff; fruit pulp; preparations for making bouillon; soup (preparations for making -); rennet; meat; milk products; ham; fermented milk; apple purée; ryazhenka (baked cultured milk); salmon, not live; sausages; sausages in batter; black pudding; sardines, not live; sunflower seeds, prepared; suet for food; seeds, prepared; whey; smetana [sour cream]; fruit-based snack food; pickles; vegetable juices for cooking; tomato juice for cooking; tahini [sesame seed paste]; truffles, preserved; tofu; tuna, not live; tripe; yolk of eggs; eggs; snail eggs for consumption; fish roe, prepared; powdered eggs; raisins; toasted laver; clams, not live; yakitori; yoghurt; ginger jam; flaxseed for human consumption;The color(s) gold, white, blue and dark cyan is/are claimed as a feature of the mark.;
MARJORIE'S MIX Sagital Gardens 334 Hale Street Pennington NJ 08534 Vinegar;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark identifies Marjorie Meriam, whose consent(s) to register is made of record.;MIX;
MARKET CLASSICS COST PLUS MARKETING SERVICES, INC. 200 4th Street Oakland CA 94607 [ Vinegar, flavored vinegars, ] pasta [ and pasta products, namely, pasta salad, biscotti, bread sticks, ] [ spices and herbs in all forms, ] [ pizza crust and dough, sauces, flavoring syrup, barbecue sauce, hot sauce, marinade, salsa, corn chips, candy, cocoa, chocolate, flavored cocoa mixes, coffee and tea, coffee substitutes, bakery goods and products, herbal food beverages or grain-based food beverages, cereals, grains, bread mixes, cake and pie mixes, chocolate-based or custard-based fillings for pies and cakes, edible decorations, condiments, namely, horseradish and pepper oil, capers, candy, caramel popcorn, catsup, cheese sauce, grain-based or flour-based chips, dried chili peppers, chutney, chow chow, cookies, crackers, extracts used as flavoring, table or topping syrup, flour, ready to eat cereal derived food bars, frostings and frosting mixes, ] gravies and gravy mixes, [ chewing gum, honey, mayonnaise, mustard, noodles, chocolate covered nuts, oatmeal, pickle relish, pancake mixes, popped popcorn, ] [ pretzels ] [, puddings and pudding mixes, rice and rice products, namely, rice cakes, rice salad and rice-based snack foods, natural sweeteners, and yeast ];
MARUKAN MARUKAN VINEGAR CO., LTD. 6, Koyo-Cho Nishi, 5-Chome Higashinada-Ku, Kobe 0 Japan Vinegar; ponzu; soy sauce; rice vinegar; Apple cider vinegar;
MASTERCHEF PIETRO CORICELLI S.P.A. VOC MADONNA DI LUGO 44 FRAZIONE CASE SPARSE DI SPOLETO SPOLETO (PG) 06049 Italy vinegar, sauces in the nature of (condiments ); condiment sauces, namely, curry sauce, ketchup, mustard, chili sauce; sauces for pasta; meat gravies; prepared meat pies; spices; pasta; stuffed pasta; fish sauce; cheese sauce; flour; flour for food; pizza; prepared pizzas; pizza bases, namely prepared pizza crusts; pizza dough; sauces for pizzas; preparations made from cereals, namely, bread, cereal-based snack foods, cakes, muffins, pastries; pies; cookies; confectionery made of sugar; confectioneries, namely, chocolate snack foods, pastilles, baking chips, frozen confectionery, flavored ices; prepared desserts, namely, bakery desserts and ice cream desserts; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt; coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; ice;edible fats and oils; olive oil; extra virgin olive oil; peanut oil; grapeseed oil; sunflower oil; corn oil; maize oil; cooking oil; seed cooking oils; soybean oil; vegetable oils; preserved olives; olive paste; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; pickled vegetables in vinegar; bagged, canned or bottled cut vegetables; bagged, canned or bottled cut fruits; pickles; jellies; marmalade; eggs; milk and milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; cheese; processed cheese; yogurt; meat, fish, not live, poultry and game; fish fillets; pickled fish; processed fish; preserved fish; frozen, prepared or packaged meals consisting primarily of fish; canned fish; meat extracts; frozen, prepared or packaged meals consisting primarily of poultry; compotes;MASTER CHEF;
 

Where the owner name is not linked, that owner no longer owns the brand

   
Technical Examples
  1. The anti-allergy composition of the present invention comprises, as an ineffective ingredient, a wood vinegar-distilled solution. A bamboo vinegar-distilled solution obtained using a bamboo as a wood material is preferable. Also, it is preferable that the present composition does not contain benzopyrene, dibenzanthracene, and methylcholanthrene substantially. The anti-allergy composition can exhibit an anti-allergy effect by oral ingestion. In particular, it is useful for inhibiting Type I allergy such as allergic rhinitis, hay fever, allergic conjunctivitis, atopic dermatitis, allergic asthma, urticaria, food allergy, and anaphylaxis. In addition, the composition can be also applied to a skin. When a wood is subjected to smoking treatment at 130 to 170° C., dried, and then carbonized at 350 to 450° C., a smoke discharged during this carbonization treatment is condensed to obtain a crude wood vinegar, and then the crude wood vinegar is distilled at a low temperature of 50 to 60° C. under reduced pressure to obtain a wood vinegar-distilled solution.