Brands and Their Owners
Brand | Owner (click to sort) | Address | Description |
---|---|---|---|
CHUBBY PIG | Carolina Prosciutto | 508 N. William Street Goldsboro NC 27530 | Salted meats;PIG; |
CORONA FERREA | SALUMIFICIO MILANO S.P.A. | Milan Italy | SALTED MEATS;THE MARK CAN BE TRANSLATED AS FOLLOWS: BRIANZA HAM AND IRON CROWN BRAND.; |
CREMONETTA | PIETRO NEGRONI S.P.A. | VIA A. AGLIO, 4 CREMONA Italy | SALTED MEATS, SALAMI, HAM, MORTADELLA, SAUSAGES; |
CREMONETTA NEGRONI | PIETRO NEGRONI S.P.A. | VIA A. AGLIO, 4 CREMONA Italy | SALTED MEATS, SALAMI, HAM, MORTADELLA AND SAUSAGES;THE DRAWING IS LINED FOR THE COLORS RED, GREEN, GOLD AND BLUE AND SUCH COLORS ARE CLAIMED AS A FEATURE OF THE MARK.;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORD NEGRONI IN THE MARK IS LARGE BLACK MEN.; |
HUAYING | HENAN HUAYING AGRICULTURE DEVELEPMENT CO., LTD. | No.1, Industrial Avenue, China | Salted meats; meat; sausages; ham; parts of duck (processed), namely, duck heads, duck wings, duck legs, duck breasts; parts of chicken (processed), namely, chicken heads, chicken wings, chicken legs, chicken breasts; parts of goose (processed), namely, goose heads, goose wings, goose legs, goose breasts; frozen chicken, namely, chicken heads, chicken wings, chicken legs, chicken breasts; frozen duck, namely, duck heads, duck wings, duck legs, duck breasts;Color is not claimed as a feature of the mark.;The transliteration of the non-Latin characters in the mark is: The first Chinese character from left to right is transliterated as HUA, the second Chinese character transliterated as YING.;The English translation of HUA YING is FLOWER HERO.; |
|
|||
HUAYING | HENAN HUAYING AGRICULTURE; DEVELEPMENT CO., LTD. | No. 308 Yuejin Dong Road, Huangchuan, Henan China | Salted meats; meat; sausages; ham; parts of duck (processed), namely, duck heads, duck wings, duck legs, duck breasts; parts of chicken (processed), namely, chicken heads, chicken wings, chicken legs, chicken breasts; parts of goose (processed), namely, goose heads, goose wings, goose legs, goose breasts; frozen chicken, namely, chicken heads, chicken wings, chicken legs, chicken breasts; frozen duck, namely, duck heads, duck wings, duck legs, duck breasts;Color is not claimed as a feature of the mark.;The transliteration of the non-Latin characters in the mark is: The first Chinese character from left to right is transliterated as HUA, the second Chinese character transliterated as YING.;The English translation of HUA YING is FLOWER HERO.; |
NEGRONI | A.I.A. AGRICOLA ITALIANA ALIMENTARE S.P.A. | Piazzale Apollinare Veronesi, 1 S.Martino Buon Albergo Verona 37036 Italy | SALTED MEATS, SALAMI, HAM, MORTADELLA, SAUSAGES, SPECIALTY HAM, NAMELY CULATELLO, SPECIALTY SALAMI, NAMELY, COPPA;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORD IN THE MARK IS BIG BLACK MAN.; |
NEGRONI | A.I.A. AGRICOLA ITALIANA ALIMENTARE S.P.A. | Piazzale Apollinare Veronesi, 1 S.Martino Buon Albergo Verona 37036 Italy | SALTED MEATS, SALAMI, HAM, MORTADELLA, SAUSAGES, SPECIALTY HAM, NAMELY, CULATELLO, SPECIALTY SALAMI, NAMELY, COPPA;NEGRONI IS THE ITALIAN WORD FOR BIG BLACK MEN.; |
NEGRONI | PIETRO NEGRONI S.R.L. | VIA PIETRO NEGRONI 4 CREMONA Italy | SALTED MEATS, SALAMI, HAM, MORTADELLA, SAUSAGES, SPECIALTY HAM, NAMELY CULATELLO, SPECIALTY SALAMI, NAMELY, COPPA;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORD IN THE MARK IS BIG BLACK MAN.; |
RAPELLI | MARIO RAPELLI S.A. | 6855 STABIO (TICINO) Switzerland | SALTED MEATS; |
SOUCHON | Souchon D'Auvergne | La Croix de l¿Arbre ZI de La-jaller 43200 St. Maurice de Lignon France | SALTED MEATS, SAUSAGES, DRY SAUSAGES, LYON SALAMI, PORK SALAMI, HAM CUTLETS, COPPA, PANCETTA, POULTRY MEAT SAUSAGE; |
VERONI | F.LLI VERONI FU ANGELO S.R.L. | V. LE SALTINI 15/17 42015 CORREGGIO (REGGIO EMILIA) Italy | SALTED MEATS, NAMELY, HAM, BACON, SALAMI, MORTADELLA AND COPPA;THE DRAWING IS LINED FOR THE COLORS RED, GREEN AND BROWN.;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE TERM VERONI IN THE MARK IS BALCONIES.; |
Where the owner name is not linked, that owner no longer owns the brand |