PASTRY

Brand Owner (click to sort) Address Description
DOBLA CHEF'S COLLECTION Dobla B.V. GALILEÏSTRAAT 26 1704 SE HEERHUGOWAARD Netherlands Pastry, namely pastries and danish pastries; confectionery, namely confectionery chips for baking, peanut butter confectionery chips, confectionery fruit jellies, peppermint for confectionery; chocolate; chocolate products, namely chocolate bars, chocolate candy, chocolate chips, chocolate mousse, chocolate sweets, chocolate creams; marzipan; edible ices, namely flavored ices, edible fruit ices; the aforementioned products whether or not sugarfree;Color is not claimed as a feature of the mark.;Commercial intermediary services related to the purchase, sale, import and export of pastry and confectionery, chocolate, chocolate products, marzipan and ices;
DOLCERIA ALBA DOLCERIA ALBA S.P.A. Via Bruno Buozzi 10 I-10123 TORINO Italy pastry; candy; edible fruit ices; confectionery, namely,profiteroles, tiramisu and panna cotta; cakes; biscuits; ices;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of DOLCERIA is SWEET SHOP.;DOLCERIA;
DONA Agrocor Group AG Rütistrasse 28 CH-8952 Schlieren Switzerland Pastry; honey, treacle; yeast, baking powder; mustard; vinegars, sauces; spices; dough, baker's dough; dough and dough mixtures for making pizzas, pasta, noodles, bread, cakes; tacos; börek in the nature of filled pancakes;Jellies, jams, marmalades; eggs, milk and dairy products, excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; ajvar; vegetable spreads;The English translation of DONA in the mark is Lady.;
DONA Bemex GmbH Rütistrasse 28 CH-8952 Schlieren Switzerland Pastry; honey, treacle; yeast, baking powder; mustard; vinegars, sauces; spices; dough, baker's dough; dough and dough mixtures for making pizzas, pasta, noodles, bread, cakes; tacos; börek in the nature of filled pancakes;Jellies, jams, marmalades; eggs, milk and dairy products, excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; ajvar; vegetable spreads;The English translation of DONA in the mark is Lady.;
DONA AREPA DORADO, VICTOR GARDEN STATE FLEA MARKET 35 MARKET ST. ELMWOOD PARK NJ 07011 PASTRY;
DONA AREPA DORADO, LIRYAM 35 MARKET STREET ELMWOOD PARK NJ 07407 PASTRY;
DOOEY-GOOEY Door County Bakery 10048 State Hwy. 57 Sister Bay WI 54234 pastry, namely cookies;In the statement, Column 1, line 1 through 2, Door County Bakery (Wisconsin Corporation) should be deleted, and Door County Bakery, LLC (Wisconsin Limited Liability Company) should be inserted.;
DOUBLE FUDGE BLAST NABISCO BRANDS COMPANY 1105 North Market Street, Suite 803 Wilmington DE 19801 PASTRY;
DR. CHOCOLATE The Enchanting Dessert Kitchen of Dr. Chocolate Ltd. Springcroft Road, Tyseley Birmingham B11 3EL United Kingdom PASTRY, CHOCOLATE, CHOCOLATES, PUDDINGS, CAKES, PIES, CHEESECAKES, AND MIXES FOR MAKING BAKERY GOODS, PUDDINGS, CAKES, PIES AND CHEESECAKES, FROZEN CONFECTIONS, AND BAKERY DESSERTS ALL;DOCTOR CHOCOLATE;
DRZ ZACARIAS, MARIA DANIELA RIVERA 1519 SECOND ST. CORONADO CA 92118 Pastry, namely, cookies and bakery goods;The mark consists of the letters drz in lower case and stylized.;Backpacks and hand bags, umbrellas, fashion hand bags, messenger bags, shopping bags, luggage, wallets, coin purses, all made of leather;Dolls, stuffed toy animals;Notebooks, coloring books and greeting cards, gift bags, gift boxes, wrapping paper, folders, memo blocks for notes, stickers, decorated writing paper, postcards; stationery kits variously comprised primarily of pens, pvc folders, pencils, erasers, pencil cases, stationery sets, markers, highlighters, glue sticks, drawing rulers, pencil sharpeners, adhesive notes, stampers, pencil toppers, notepads, wooden impression stamper sets, diary sets, staplers, stencil sets, adhesive tape and activity sets variously comprised primarily of colored pencils, gel pens, erasers, crayons, markers, highlighters, rolling desks sets, wooden impression stamper sets, glue sticks, drawing rulers, stickers, coloring sheets, stencil sets, adhesive tape and the activity set may also include scissors and water colors and the stationery kits may also include scissors, tin lock boxes, tin coin boxes, tin containers and velvet sets comprised of velvet fabric as secondary components; books in the field of daily life issues faced by women, all made from paper and cardboard;DANIELA RIVERA ZACARÍAS;Makeup for girls, namely, lip gloss, nail polish, eye shadow, eye liner, lip liner, mascara, cheek powder, hair spray, perfume, body splash;T-shirts, sweatshirts, hooded sweatshirts, underwear and socks, hats, caps, beanies, socks, stockings, underwear, pajamas, gloves, slippers, scarves, plastic hats not for parties, rain wear;Color is not claimed as a feature of the mark.;
DS CAFÉ SJM 25 avenue Niel F-75017 Paris France Pastry; confectionery, namely, candy and chocolate confections; edible ices; honey; salt; mustard; biscuits, cookies; cakes; sugar confectionery; chocolate; beverages based on cocoa, coffee, chocolate or tea; vinegar; condiments in the nature of sauces;The mark consists of the stylized wording DS CAFÉ in gold on a white background, with a gold horizontal line on each side of the letters DS and above the wording CAFÉ.;The colors gold and white are claimed as a feature of the mark.;Kitchen utensils, namely, kitchen containers, servingware for serving food, non-electric whisks for household purposes, cutting boards for the kitchen, non-electric blenders for household purposes, electric and non-electric bottle openers, ice cream scoops, and domestic rolling pins; porcelain pots; tableware, namely, dinnerware, servingware for serving food, drinkware, carafes, coffee mugs, tea sets, coffee services not of precious metal, cream and sugar sets, and cheeseboard and knife sets; earthenware pots; drinking glasses; tea services in the nature of tableware; tea caddies; tea infusers;Services for providing food and drink; catering services; tea rooms;CAFÉ;
DU'SSANT! C&J Telecommunications, Inc. 1466 Liliha Street Honolulu HI 96817 Pastry;The mark consists of black swirl.;
DULCESOL FERNANDEZ, Da Ma Dolores Juan 46720 - Villalonga Valencia Spain pastry, namely, croissants, biscuits, cakes; cookies;The mark consists of the word DULCESOL and CALIDAD SUPERIOR together with a design of grain, a sack of flour, a masonry jar and fresh fruit.;CALIDAD SUPERIOR;The drawing is lined for the colors red, yellow, brown and blue.;The English translation of the word CALIDAD SUPERIOR is superior quality. The English translation of the words DULCE and SOLD which make up the unitaryt mark DULCESOL is respectively sweet and sun.;
DULCESOL JOSE, D. JOSE 46720 - Villalonga Valencia Spain pastry, namely, croissants, biscuits, cakes; cookies;The mark consists of the word DULCESOL and CALIDAD SUPERIOR together with a design of grain, a sack of flour, a masonry jar and fresh fruit.;CALIDAD SUPERIOR;The drawing is lined for the colors red, yellow, brown and blue.;The English translation of the word CALIDAD SUPERIOR is superior quality. The English translation of the words DULCE and SOLD which make up the unitaryt mark DULCESOL is respectively sweet and sun.;
DULCESOL JUAN, D. RAFAEL 46720 - Villalonga Valencia Spain pastry, namely, croissants, biscuits, cakes; cookies;The mark consists of the word DULCESOL and CALIDAD SUPERIOR together with a design of grain, a sack of flour, a masonry jar and fresh fruit.;CALIDAD SUPERIOR;The drawing is lined for the colors red, yellow, brown and blue.;The English translation of the word CALIDAD SUPERIOR is superior quality. The English translation of the words DULCE and SOLD which make up the unitaryt mark DULCESOL is respectively sweet and sun.;
DUTCH MANNA KEPIRO, JOSEPH 810 Waterfront Drive Lancaster PA 17602 pastry;
DUTCHY de Boer Food Importers, Inc 4001 St. Johns Parkway Sanford FL 32771 pastry, namely, pastry shells;
ECOFICUS ECOFICUS S.L. Polig. Ind. El Casar Nave, 21-23 E-10190 Casar de Caceres (Caceres) Spain Pastry; Confectionery products, namely, confectionery made of sugar; Fig cake comprised of figs and nut pastry; Chocolates; Nut -and dried fruit- based snack cakes, produced by organic farming;Dried figs produced by organic farming;ECO FICUS;
EST. 2017 BREW'S LEE TEA STATION Lee, Yi-Hsien 4009 Broadway Street San Antonio TX 78209 Pastry; Tea; Tea-based beverages; Tea-based beverages with fruit flavoring; Tea-based iced beverages; Tea-based milk tea; Beverages with a tea base; Bubble tea; Coffee and tea; Flavourings of tea, other than essential oils, for food or beverages; Fruit teas;The mark consists of the wordings EST. 2017 BREW'S LEE TEA STATION are all in upper case and in Mission Gothic font. All letters, punctuations and numbers are in white color. An apostrophe can be found in the word BREW'S . Under the wordings BREW'S LEE is a white, horizontal line. Under the wordings TEA STATION is a white icon shaped as a cup with straw and eight black squares that represent tapioca pearls or boba. The entire logo is shaped as a circle with black background.;ESTABLISHED TWO THOUSAND SEVENTEEN BREW'S LEE TEA STATION; ESTABLISHED TWENTY SEVENTEEN BREW'S LEE TEA STATION;Color is not claimed as a feature of the mark.;
ESTRELLA DE NAVIDAD Industrias Rodriguez, S.A. P. Sunyer 8 43202 Reus, Tarragona Spain Pastry; confectionery, namely, nougat (turron); biscuits; and sweets, namely candy;The English translation of ESTRELLA DE NAVIDAD is Christmas Star.;
EVEN WHEN THEY'RE HOT, THEY'RE REALLY COOL NABISCO BRANDS COMPANY 1105 North Market Street, Suite 803 Wilmington DE 19801 PASTRY;EVEN WHEN THEY ARE HOT THEY ARE REALLY COOL;
FABBRI SIMPLE' FABBRI 1905 S.P.A. Via Emilia Ponente, 276 Bologna 40132 Italy Pastry; confectionery, namely, cream-filled bakery products; fruit jellies; ices, namely, edible fruit ices; flavored ices, ice cream, ice cream drinks, ice cream cakes, yogurt ices, sorbet, mousses;The wording FABBRI has no meaning in a foreign language.;
FERRERO DOLCESPRESSO SOREMARTEC S.A. 16 Route de Trèves, Senningerberg L-2633 Luxembourg PASTRY, CONFECTIONERY PRODUCTS, NAMELY, CANDY AND CHOCOLATE WITH COFFEE FLAVOR; PRALINES AND CANDY FILLED OR FLAVORED WITH COFFEE; COFFEE AND COFFEE-BASED BEVERAGES; COFFEE-FLAVORED EDIBLE ICES;
FERRERO GOLDEN GALLERY EGGSPRESSIONS SOREMARTEC S.A. 16 Route de Trèves, Senningerberg L-2633 Luxembourg Pastry; candy;The mark consists of the word FERRERO in gold and dark gold stylized letters with two lines in gold and dark gold on each side followed by the words GOLDEN GALLERY in gold and dark gold below; below the wording a design of a circular building in gold and dark gold appears flanked by an identical row of buildings in gold on each side; below the words and buildings is the word EGGSPRESSIONS in brown stylized letters. The color white represents background and is not part of the mark.;FERRERO GOLDEN GALLERY EXPRESSIONS;The color(s) gold, brown, and dark gold is/are claimed as a feature of the mark.;
FERRERO GOLDEN GALLERY MOSAICO SOREMARTEC S.A. 16 Route de Trèves, Senningerberg L-2633 Luxembourg Pastry; confectionery, namely candy; chocolate; chocolate-based products, namely chocolates, chocolate confections, chocolate bars, chocolate candies; cocoa; filled wafers; wafers coated with chocolate; pralines; sweets; edible ices;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of MOSAICO in the mark is MOSAIC.;
FERRERO ROCHER Ferrero S.p.A. Piazzale Pietro Ferrero 1 Alba, Cuneo 12051 Italy Pastry; confectionery, namely, candy; biscuits; pralines; chocolate; candies;The mark consists of a three-dimensional configuration of product packaging. The packaging consists of clear rectangular box with a gold bottom. Inside the box, the goods are stacked two high and four across. There is a gold wrapper around each good, and a brown and gold striped wrapper at the base of each of the goods. There is a white oval in the middle of each gold wrapper with the wording FERRERO ROCHER in brown inside the oval. Around the middle of the box is a label with white edges and gold background, and on each side of the box where the label appears there is a white oval on the label with the wording FERRERO ROCHER in brown above a gold horizontal line. Above the wording is a picture of the goods in their gold wrappers stacked in a pyramid shape. The white appearing in the rest of the mark represents shading and is not part of the mark. The broken lines depicting the clear rectangular box indicate placement of the mark on the goods and are not part of the mark.;The colors gold, white and brown are claimed as a feature of the mark.;The English translation of ROCHER in the mark is rock.;
FERRERO ROCHER Ferrero S.p.A. Piazzale Pietro Ferrero 1 Alba, Cuneo 12051 Italy pastry; confectionery; chocolate; chocolate-based products, namely, chocolate bars, chocolate candies, chocolate cakes, chocolate confections, chocolate spread containing nuts; cocoa; cocoa-based products, namely, cocoa-based beverages and cocoa-based spread creams being cocoa-based condiments; stuffed wafers; chocolate-coated wafers; pralines; sweets, namely, caramels; ice cream;The mark consists of the design of circular shaped candy wrapped in gold paper placed above the wording FERRERO ROCHER in the color brown enclosed in a gold circle with a white background. The mark is placed on a gold background.;The color(s) brown, gold and white is/are claimed as a feature of the mark.;The English translation of ROCHER in the mark is ROCK.;
FERRERO ROCHER Ferrero S.p.A. Piazzale Pietro Ferrero 1 Alba, Cuneo 12051 Italy Pastry; confectionery; chocolate; chocolate-based products; cocoa; biscuits; stuffed wafers; chocolate-coated wafer cookies; pralines; caramels [sweets]; ice cream;The color(s) white, brown and gold is/are claimed as a feature of the mark.;
FERRERO ROCHER GOLDEN EGGS SOREMARTEC S.A. 16 Route de Trèves, Senningerberg L-2633 Luxembourg Pastry, confectionery, namely, candy; chocolate and chocolate products, namely, chocolate-based confectionery, chocolate bars, chocolate candies, chocolate snacks, filled chocolates, chocolate covered cookies, chocolate-coated nuts, chocolate pralines; filled wafers;The English translation of ROCHER in the mark is rock.;EGGS;
FERRERO ROCHER ORIGINS Ferrero S.p.A. Piazzale Pietro Ferrero 1 Alba, Cuneo 12051 Italy Pastry; confectionery; chocolate; chocolate-based products, namely, chocolate bars, chocolate candies, chocolate cakes, chocolate confections, chocolate spread containing nuts; cocoa; cocoa-based products, namely, cocoa-based beverages; cocoa-based spread creams being a cocoa-based condiments; stuffed wafers; chocolate-coated wafers; pralines; sweets, namely, caramels; ice cream;The English translation of ROCHER in the mark is ROCK.;
FERRERO ROCHER ORIGINS Ferrero S.p.A. Piazzale Pietro Ferrero 1 Alba, Cuneo 12051 Italy Pastry; confectionery; chocolate; chocolate-based products; cocoa; cocoa-based products; namely, cocoa-based beverages and cocoa-based spread creams being cocoa-based condiments; stuffed wafers; chocolate-coated wafers; pralines; sweets, namely, caramels; ice cream;The mark consists of a rectangle, divided vertically in two rectangular parts. The rectangle on the left side is a gold rectangle with a gold dotted pattern in the inside. In the center of the gold rectangle is a circle outlined in gold with a white center. At the top of the circle are ten gold balls on a gold platter with the stacked brown wording FERRERO ROCHER in the center of the circle. The rectangle on the right side is a brown rectangle with the wording ORIGINS at its upper part with a horizontal line underneath the wording, both in beige. In the lower center of the brown rectangle is the design of three pralines in colors gold and brown and outlined in gold. In the center of each praline is a gold oval with the stacked brown wording FERRERO ROCHER.;The color(s) gold, beige, brown and white is/are claimed as a feature of the mark.;The English translation of ROCHER in the mark is rock.;
FINGER CRISPS SALES FORCE COMPANIES, INC. 180 HANSEN COURT WOOD DALE IL 601918004 PASTRY;
FIRE SHOCK PERFETTI VAN MELLE S.P.A. Via XXV Aprile, 7 Lainate Lainate 20045 Italy PASTRY, SUGAR, ICES, CANDY, CHEW CANDIES, TOFFEES, LIQUORICE, MINTS, CHEWING GUM, BUBBLE GUM, LOLLIPOPS, JELLY CANDY, AND NON-MEDICATED CANDY DROPS;
FIRE SHOCK PERFETTI VAN MELLE S.P.A. Via XXV Aprile, 7 Lainate Lainate 20045 Italy PASTRY, SUGAR, ICES; CANDY, CHEW CANDIES, TOFFEES, LIQUORICE, MINTS, CHEWING GUM, BUBBLE GUM, LOLLIPOPS, JELLY CANDY, AND NON-MEDICATED CANDY DROPS;
FLOCA OF ATHENS SINCE 1939 PASTRY SHOPS - RESTAURANTS FLOCA S.A. 124 KIFISIAS AVENUE 115 26 ATHENS Greece PASTRY, CAKES, CHOCOLATES, ICE-CREAMS;OF ATHENS AND SINCE 1939;
FLORES FLORES 52 Bahia Circle Santa Paula CA 93060 PASTRY, CANDY AND ICE CREAM;CONCENTRATED FRUIT BASES FOR USE IN THE FOOD INDUSTRY;CONCENTRATED FRUIT JUICES FOR USE IN THE FOOD INDUSTRY;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORD FLORES IN THE MARK IS FLOWERS.;
FORNETTI Fornetti Holding Kft. Varosfold 92 Kecskemet H-6000 Hungary Pastry, sandwiches, bread;The mark consists of an image of a flame in a circle to the left of the letters F and RNETTI and the letter O surrounded by an oval background.;Color is not claimed as a feature of the mark.;
FORNETTI PALASTI, JOZSEF 21 SZEGFU KUNSZALLAS 6115 Hungary Pastry, sandwiches, bread;The mark consists of an image of a flame in a circle to the left of the letters F and RNETTI and the letter O surrounded by an oval background.;Color is not claimed as a feature of the mark.;
FOUNTAIN INN Flowers Industries, Inc. Thomasville GA PASTRY;
FOXSTORE.COM TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION IP Department - Trademark Group 10201 West Pico Boulevard Los Angeles CA 90035 pastry; chewing gum; breakfast cereal; candy; candy cake decorations; ice cream and sherbet;FOX STORE COM;
FRANCE RIANS DEPUIS 1901 Laiteries Hubert Triballat RIANS F-18220 LES AIX D'ANGILLON France Pastry; frozen pastry; confectionery, namely, chocolate and candies, pastilles, confectionery made of sugar, and confectionery made of substitute sugar; frozen confectionery; edible ices; edible ices for food; ices, namely, sherbets; frozen yogurts; ice for refreshment; desserts, namely, buns, fruit sauces excluding cranberry sauce and applesauce, desserts in the form of mousses, chocolate mousses, fruit jelly candy, petits fours, dessert puddings, rice cakes, rice pudding, tarts and pies; ice desserts; desserts; cakes; chocolate-based dishes and desserts, namely, chocolate dessert souffles and chocolate creams, and chocolate mousses; ice cream; pancakes; waffles; bread; cookies; chocolate-based beverages; sauces, namely, oyster sauce, pepper sauce, barbecue sauce, cream cheese sauce, yogurt sauce, mustard sauce, and mayonnaise sauce; sauces for fish, meat, poultry, vegetables, namely, fish sauce, cheese sauce, vinaigrette sauce, piri piri sauce, and teriyaki sauce; spices; custards; crèmes brûlées; caramel custards;The mark consists of the wording RIANS FRANCE DEPUIS 1901 with the term RIANS in red and the words FRANCE DEPUIS 1901 in green, with the term RIANS beneath a stylized representation of a village with the rooftops of two houses and steeple of a church in red and with stylized trees in green in the background, with a green curved line above the representation of the village and green curved line below RIANS, with FRANCE in green appearing above the green curved line above the representation of the village and DEPUIS 1901 in green appearing beneath the curved green line beneath RIANS, all against a white background within a copper oval figure with a solid copper roughly rectangular figure projecting upward from the upper center of the oval and which has an elongated rectangular figure in blue, white, and red appearing within the solid copper roughly rectangular figure.;Jellies, jams, compotes, eggs; floating islands; milk; dairy products excluding ice cream, iced milk and frozen yogurt; cheeses; white cheese; fresh cheese; butter, whipped creams; preparations, dishes and desserts based on milk, butter, cream, fresh cheese, namely, cheese cakes, butter cream, and cheese cream; preparations, dishes and desserts mainly based on eggs, namely, non-alcoholic eggnog; yogurts; milk desserts with milk predominating, namely, milk jellies; milk beverages where milk is predominating, namely, milkshakes, non-alcoholic eggnog, chocolate milk, hot chocolate milk preparations, and fruit-flavored milk; fish cakes; fried fish; meat balls; soups;The color(s) green, red, blue, copper, and white is/are claimed as a feature of the mark.;The English translation of DEPUIS in the mark is SINCE.;DEPUIS 1901 AND FRANCE;
FRAPPO CAFFE' PASCUCCI TORREFAZIONE S.P.A. Via Circonvallazione, 16/A I-61010 Monte Cerignone (PU) Italy Pastry; ice cream; confectionery, namely, confectionery made of sugar; confectionery made of sugar substitutes;Products based on milk, namely, milk powder, milk cream; yogurt; fruits and vegetables, frozen, dried and cooked; jellies; jams; compotes; eggs; milk; milk-based beverages, namely, milk-based beverages containing fruit juice, milk-based beverages with chocolate; ice-cream milkshake;
FRIENDS COFFEE & TEA Friends of Children with Special Needs rcchiang@yahoo.com 4205 Pecos Ave Fremont CA 945553230 Pastry; Tea; Coffee and tea; Sandwiches; Tea-based beverages;FRIENDS COFFEE AND TEA;COFFEE & TEA;
FRÜUTE Fruute, Inc 1050 S Flower St #139 Los Angeles CA 90015 Pastry, tarts;
GAVARNY Gudrun Commercial, naamloze vennotschap Industriestraat 18 B-2500 Lier Belgium [ Pastry; ] confectioneries, namely, snack foods, namely, chocolate; confectionery, namely, pastilles; [ crystal sugar pieces; fondant frozen confectionary, edible ices; ] chocolate and chocolates; pralines [ ; biscuits ];
GAVARNY Gudrun Productions, naamloze vennootschap Industriestraat 18 Lier B2500 Belgium [ Pastry; ] confectioneries, namely, snack foods, namely, chocolate; confectionery, namely, pastilles; [ crystal sugar pieces; fondant frozen confectionary, edible ices; ] chocolate and chocolates; pralines [ ; biscuits ];
GAVARNY Belcomar, Naamloze Vennootschap Industriezone "Klein Gent" Atealaan 24; B-2270 HERENTHOUT Belgium [ Pastry; ] confectioneries, namely, snack foods, namely, chocolate; confectionery, namely, pastilles; [ crystal sugar pieces; fondant frozen confectionary, edible ices; ] chocolate and chocolates; pralines [ ; biscuits ];
GAYLE'S GOODIES Gayle's Goodies, Inc. 2025 Brickell Avenue Apt. 1006 Miami FL 33129 pastry, cakes (filled and unfilled) and other baked good preparations, namely, flour, mixes for making bakery goods and spices;GAYLES GOODIES;GOODIES;
GENTE ROMA Vair SpA Via Properzio 4 Rome 00193 Italy Pastry; bread; cakes filled with dried fruit;Candles; scented candles;Hair products; air fragrancing preparations;The English translation of GENTE ROMA in the mark is PEOPLE OF ROME.;
GILDO RACHELLI Rachelli Italia S.R.L. Via Leonardo da Vinci 10-20016, PERO (MI) Italy PASTRY; CANDY AND ICE CREAM;The name Gildo Rachelli does not identify a living individual.;The lining is a feature of the mark and does not indicate color.;
GINSTERS NORTH AMERICA GINSTERS OF NORTH AMERICA, INC. P.O. Box 279 Haddon Heights NJ 08035 pastry, namely vegetable egg or meat filled turnover;The drawing is a stylized depiction of the words.;NORTH AMERICA;
GIOTTO SOCIETE DE RECHERCHES TECHNIQUES ET MARKETING, EN ABREGE SOREMARTEC S.A. Chaussee De La Hulpe 187-189 B-1170 Watermael-Boitsforst Belgium pastry, and confections based on almonds; namely, wafers flavored with nuts and/or almonds;
GIOTTO SOREMARTEC S.A. 16 Route de Trèves, Senningerberg L-2633 Luxembourg PASTRY; CONFECTIONERY, NAMELY, WAFERS AND BAKERY DESSERT BARS FLAVORED WITH NUTS AND/OR ALMONDS;
GIOTTO S.A. Ferrero Ardennes Rue Pietro Ferrero B-6700 Arlon Belgium pastry, and confections based on almonds; namely, wafers flavored with nuts and/or almonds;
GIOTTO SOREMARTEC S.A. 16 Route de Trèves, Senningerberg L-2633 Luxembourg PASTRY, NAMELY, FILLED AND COATED WAFERS; CANDY;The mark consists of the word GIOTTO in red and gold.;The color(s) Red and Gold is/are claimed as a feature of the mark.;
GOLDEN COOKIES Central Impulsora S.A. de C.V. 4o. Piso Colonia Desarrollo Santa Fe Delegacion Alvaro Obregon 01210 Mexico pastry, ship biscuit, and bakery goods;
GOLDEN FIGS ECOFICUS, S.L. Polig. Ind. El Casar Nave, 21-23 E-10190 Casar de Caceres (Caceres) Spain Pastry; Confectionery products, namely, confectionery made of sugar; Fig cake comprised of figs and nut pastry; Praline-filled sweets made with figs, produced by organic farming;Dried figs produced by organic farming;
GOOD TROUBLE Abraham Scott 178 Columbus Avenue, P.O. Box 230939 New York NY 10023 Pastry; Bakery goods; Bakery goods and dessert items, namely, cakes, cookies, pastries, candies, and frozen confections for retail and wholesale distribution and consumption on or off the premises; Bakery goods, namely, pies, chocolate-based filling for pies, pie crust, pie crust mix, pot pies, seafood pies, vegan, organic and gluten-free pies, mincemeat pies, meat, game meat and poultry pies, pies and cakes, cookie pies, frozen yogurt, ice cream pies; Bakery goods, namely, dough wrapped food products consisting primarily of a dough-based wrapper with fillings consisting primarily of meats, poultry, seafood, eggs, cheese, vegetables, fruits, chocolate, dulce de leche, mocha, and other sweet or savory fillings; Bakery goods, namely, savory dough foodstuffs; Bakery goods, namely, health-conscious pastries consisting of vegan, gluten free, and plant-based alternative ingredients; Bakery products, namely, sweet bakery goods; Pastries with fruit; Pastry mixes; Quiches; Vegan cakes; Vegan cheesecake; Vegan coffee-based beverages; Vegan cookies; Vegan cup cakes; Vegan frozen confections; Vegan hot chocolate; Vegan ice cream; Vegan pies; Danish pastries; Mixes for bakery goods;
GOOD TROUBLE KITCHEN Abraham Scott 178 Columbus Avenue, P.O. Box 230939 New York NY 10023 Pastry; Quiches; Bakery goods; Bakery goods and dessert items, namely, cakes, cookies, pastries, candies, and frozen confections for retail and wholesale distribution and consumption on or off the premises; Bakery goods and dessert items, namely, cheesecakes for retail and wholesale distribution and consumption on or off the premises; Bakery goods, namely, vegan pies, chocolate-based filling for pies, pie crust, pie crust mix, pot pies, seafood pies, vegan, organic and gluten-free pies, mincemeat pies, meat, game meat and poultry pies, pies and cakes, cookie pies, frozen yogurt, ice cream pies; Bakery goods, namely, vegan dough wrapped food products consisting primarily of a dough-based wrapper with fillings consisting primarily of meats, poultry, seafood, eggs, cheese, vegetables, fruits, chocolate, dulce de leche, mocha, and other sweet or savory fillings; Bakery goods, namely, vegan savory dough foodstuffs; Bakery goods, namely, vegan health-conscious pastries consisting of vegan, gluten free, and plant-based alternative ingredients; Bakery goods, namely, vegan sweet bakery goods; Bakery goods, namely, Vegan cakes, Vegan cheesecake, Vegan coffee-based beverages, Vegan cookies, Vegan cup cakes, Vegan frozen confections, Vegan hot chocolate, Vegan ice cream, Vegan pies, Vegan Danish pastries; Bakery goods, namely, pies, chocolate-based filling for pies, pie crust, pie crust mix, pot pies, seafood pies, vegan, organic and gluten-free pies, mincemeat pies, meat, game meat and poultry pies, pies and cakes, cookie pies, frozen yogurt, ice cream pies; Bakery goods, namely, dough wrapped food products consisting primarily of a dough-based wrapper with fillings consisting primarily of meats, poultry, seafood, eggs, cheese, vegetables, fruits, chocolate, dulce de leche, mocha, and other sweet or savory fillings; Bakery goods, namely, savory dough foodstuffs; Bakery goods, namely, health-conscious pastries consisting of vegan, gluten free, and plant-based alternative ingredients; Bakery goods, namely, sweet bakery goods; Bakery products, namely, sweet bakery goods; Danish pastries; Pastries with fruit; Pastry mixes; Vegan cakes; Vegan cheesecake; Vegan cookies; Vegan cup cakes; Vegan frozen confections; Vegan hot chocolate; Vegan ice cream; Vegan pies; Bases for bakery goods; Mixes for bakery goods;The mark consists of the words Good Trouble Kitchen sitting on top of one another, within a broken circle. The word Trouble breaks the circle in prominent outlined lettering.;KITCHEN;
GOOMBAY THE BUGARIE GROUP P.O.BOX 813547 Hollywood FL 33081 Pastry; candies, cakes, biscuits, bread, buns, chewing gum not for medical purposes; chocolate, edible decorations for cakes; frozen confections; frozen yogurt; ice cream, sherbets, sorbets, fruit jelly candies, puddings, Cereal-based snack foods; Cookies; Grain-based snack foods; Granola; Granola snacks; Oatmeal; Ready to eat, cereal derived food bars; Ready-to-eat cereals; Rice-based snack foods;Clothing, for women, men and children, namely, shirts, blouses, long-sleeved shirts, T-shirts, under shirts, night shirts, rugby shirts, polo shirts, cardigans, jerseys, uniforms, scrubs not for medical purposes, smocks, dress shirts, pants, trousers, slacks, jeans, culottes, cargo pants, stretch pants, denim jeans, overalls, coveralls, jumpers, jump suits, shorts, boxer shorts, bottoms, tops, stretch tops, tube tops, crop tops, tank tops, tankinis, halter tops, sweat shirts, hooded sweat shirts, sweat jackets, sweat shorts, sweat pants, wraps, warm-up suits, jogging suits, track suits, play suits, blouses, skirts, dresses, gowns, sweaters, vests, fleece vests, pullovers, snow suits, parkas, capes, anoraks, ponchos, cloaks, shrugs, shawls, pashminas, jackets, dinner jackets, reversible jackets, wind-resistant jackets, shell jackets, sports jackets, golf and ski jackets, jean jackets, coats, heavy coats, over coats, top coats, petticoats, blazers, suits, tuxedos, cummerbunds, cuffs, collars, removable collars, collar protectors, turtlenecks, cloth ski bibs, swimwear, beachwear, tennis wear, surf wear, ski wear, layettes, infant wear, infants sleepers, booties, baby bibs not of paper, caps, swim caps, berets, beanies, boat shoes, tennis shoes and dresses, scarves; Clothing, namely, dress shirts, sweatshirts, sport shirts, t-shirts, Polo shirts, blouses, shorts, pants, trousers, sweatpants, jumpers, skirts, shirts, jackets, coats, wind resistant jackets, rain jackets, overalls, turtlenecks, sweaters, vests, ties, belts, suspenders, headbands, sweatbands, scarves, gloves, headwear, namely, caps, visors; footwear; sportswear, namely, sport coats, crew neck sweaters and crew neck t-shirts, athletic wear, namely, gym shorts, sweat shorts, gym suits, gym socks, jogging suits, aprons;Glassware, porcelain and earthenware for use in drinking, holding and dispensing beverages, namely, drinking glasses, mugs, cups made of glass and plastic, Cups and mugs; drinking glasses; shot glasses, Drinking glasses, namely, tumblers; dishes; Souvenir plates; shot glasses, serving pitchers made of glass and aluminum, cups and drinking vessels, serving trays not of precious metal, napkin holders, plastic beverage stirrers, cocktail shakers used in bars, drinking tumblers made of glass; ice buckets; speed rails used in bars, namely, holders made of plastic for bottled juice mixers; plastic pouring spouts used in bars; glass and plastic bottles, sold empty;Beverages, namely, drinking waters, flavored waters, mineral and aerated waters; and other non-alcoholic beverages, namely, soft drinks, energy drinks, and sports drinks; fruit drinks and juices; syrups, concentrates and powders for making beverages, namely, flavored waters, mineral and aerated waters, soft drinks, energy drinks, sports drinks, fruit drinks, and non alcoholic cocktails;Bar and cocktail bar services; restaurants; catering for the provision of food and drink; provision of facilities in the nature of kitchens and restaurants for the consumption of food and alcoholic and non-alcoholic beverages;
GORDITOS CHURROS RELLENOS HO LALA PARIS, INC. 7652 Dianjou Drive El Paso TX 79912 Pastry; Churros;The mark consists of an artistic rendering of a brown and yellow churro character with brown and yellow shoes, red arms, and white gloves. Next to the aforementioned is the brown stylized wording GORDITOS with a brown and yellow shadow. Below is the brown stylized wording CHURROS RELLENOS.;The color(s) brown, yellow, red and white is/are claimed as a feature of the mark.;
GOURMET GURU Gourmet Guru, Inc. 660 Casanova Street Bronx NY 10474 pastry;Food entrees consisting primarily of prepared or packaged poultry or vegetables; processed and dried fruit based snack food;GOURMET;
GRILL-A-CHURROS J&J Snack Foods Corp. 6000 Central Highway Pennsauken NJ 08109 Pastry, namely, Mexican churros;GRILL A CHURROS;
H & J HARTLEY & JOHNSON Hartley & Johnson Limited Prince Albert House 2 Kingsmill Terrace London, England NW8 6AA United Kingdom pastry; cakes; biscuits; wafers;
H & J HARTLEY & JOHNSON Hartley & Johnson Limited Prince Albert House 2 Kingsmill Terrace London, England NW8 6AA United Kingdom Pastry, cakes, biscuits and wafers;H AND J HARTLEY AND JOHNSON;
HABLANDO SOLA ZACARIAS, MARIA DANIELA RIVERA 1519 SECOND ST. CORONADO CA 92118 Pastry, namely, cookies and bakery goods;The mark consists of HABLANDO SOLA in lower case lettering.;Backpacks and hand bags, umbrellas, fashion hand bags, messenger bags, shopping bags, luggage, wallets, coin purses, all made of leather;Dolls, stuffed toy animals;Notebooks, coloring books and greeting cards, gift bags, gift boxes, wrapping paper, folders, memo blocks for notes, stickers, decorated writing paper, postcards; stationery kits variously comprised of pens, pvc folders, pencils, colored pencils, gel pens, erasers, crayons, pencil cases, stationery sets, activity sets, markers, highlighters, glue sticks, rulers , sharpeners, scissors, adhesive notes, stampers, pencil toppers, water colors, notepads, wooden stamper sets, diary sets, velvet sets, stickers and coloring sheet, rolling desks, staplers, stencil sets, tin lock box, tin coin box, tin container, adhesive tape; books in the field of daily life issues faced by women, all made from paper and cardboard;Makeup for girls, namely, lip gloss, nail polish, eye shadow, eye liner, lip liner, mascara, cheek powder, hair spray, perfume, body splash;T-shirts, sweatshirts, hooded sweatshirts, underwear and socks, hats, caps, beanies, socks, stockings, underwear, pajamas, gloves, slippers, scarves, plastic hats not for parties, rain wear;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of HABLANDO SOLA in the mark is talking alone.;
HAP+ Ice Medico ehf. Haedarsel 26 Reykjavik 109 Iceland Pastry; candy; sweets; ice cream; sugar; honey; salt; spices; sorbets; slush;Medical formulations; medical formulations for veterinary uses; chemical formulations for sanitary uses for medical purposes; special diet and nutrients for humans and animals; baby food; nutritional supplements for humans and animals; formulations for dental fillings; wax for dental technology; disinfectants; pesticides; anti-fungal products; herbicides;
HARMONY SWEETS Curtis, John L. 1112 Jakobs Ct. Manhattan KS 66503 pastry, sweet cakes, biscuits, candy and chocolate;The mark consists of the words SYMPHONY SWEETS curved over the top of the world, plus the three additional graphic components; (l)the world/globe superimposed on top of flags of various countries, (2)the musical score (staff) depicted as a curved scroll underneath the world, and (3) the wrapped piece of candy at the bottom/center of the musical staff.;SWEETS;
HAVE A BITE OF THE WINDY CITY EliMarc Associates, Inc. 215 E. Chicago Ave. Chicago IL 60611 pastry; namely, cakes;
HAVE A BITE OF THE WINDY CITY EliMarc Associates, Inc. 215 E. Chicago Ave. Chicago IL 60611 pastry; namely, cakes;
HAVE A BITE OF THE WINDY CITY EliMarc Associates, Inc. 215 E. Chicago Ave. Chicago IL 60611 pastry; namely, cakes;
HCW TRADITION DEPUIS 1905 Wernli AG Baslerstrasse 139 Trimbach 4632 Switzerland Pastry, biscuits;The English translation of DEPUIS is SINCE.;DEPUIS 1905;
HEY PRESTO! LIODRY FOODS S.R.L. Via Mattei, 8 I-42043 GATTATICO (RE) Italy Pastry; pastry-based products, namely, pastry shells and pastry mixes; preparations made from cereals, namely, bread, cake, biscuits; rice; cookery products prepared with bread, namely, toast and pizza; pizza pastry, namely, pizza dough and pizza crust mix; cakes pastry, namely, cake dough, cake mix, cake frosting, sponge cakes and cake dough mix; bread; confectionery products, namely, tiramisu, dessert mousse, Bavarian cream, cream caramel, Catalan cream, dessert pudding and hot chocolate; brioches; yeasts; baking powders; pizzas; quiches; cakes; crepes; corn appetizers, namely, puffed corn snacks, roasted corn, corn-based snack foods, tortillas and burritos and Maizitos comprised primarily of corn that is topped with cheese or chicken; tortillas and burritos; condiment sauces; cheese sauces and seasonings; edible ices;The mark consists of both a design and literal element. The literal element consists of the two words HEY PRESTO! in highly stylized, light-outlined, dark capitals with the initial capital of each word larger than those that follow, and a stylized exclamation point following PRESTO! The design is a banner, widely striped on the left and right and containing a sign portion to display the words. The sign portion is light and is rolled forward, on the right top corner, to reveal a shaded area marked by tiny, shining stars;Meat, fish, poultry and game; meat extracts; cheese; cheese specialties, namely, fondue; milk and mild products, excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; yogurts; eggs; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; soups; edible oils and fats; prepared entrees consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables; prepared entrees consisting primarily of vegetables, soups, fruit salads and vegetable salads;Color is not claimed as a feature of the mark.;Restaurant services and take out services, bar services, coffee houses, restaurants, bar-restaurants, snack-bars, fast foods, self-service restaurants, tea shops, patisserie bars, salad shops, ice-cream shops;
HIESTAND A. Hiestand Holding AG Industriestrasse 15 5242 Lupfig Switzerland Pastry; confectionery, namely, candy;
IDYLLA COLIAN SPOLKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOSCIA UL. ZDROJOWA 1 62-860 OPATÓWEK Poland Pastry; confectionery, namely, candies, chocolate bars, chocolates, chocolate, wafers, fruit jellies, pralines, dragees; cakes; ice-cream;The English translation of IDYLLA in the mark is IDYLL.;
INCREDIBLES ORGANIC EDIBLES Incredibles 1726 Weeping Willow Ct. Ypsilanti MI 48198 Pastry;The mark consists of Grey spaceship with a blue top, and five red circles on the front. The spaceship is outline in yellow and the yellow is outlined in red and the red is outlined in black. The words incredibles are yellow, and outlined in red and the red is outlined in black. The background is blue.;The color(s) grey, blue, yellow, red, and black. is/are claimed as a feature of the mark.;
IRVINES Quality Bakers New Zealand Limited 44 Kerwyn Avenue East Tamaki Auckland New Zealand pastry; meat pies, fruit pies; cookies;sausages; pate; salami;
IRVINES FRESH 'N' TASTY Quality Bakers New Zealand Limited 44 Kerwyn Avenue East Tamaki Auckland New Zealand pastry; meat pies; fruit pies; cookies;sausages; pate; salami;IRVINES FRESH AND TASTY;FRESH 'N' TASTY;
ITALGELATO ITALGELATO S.R.L. Via Muzzioli 33/1 I-41121 Modena Italy Pastry; confectionery, ice creams; sorbets;The color(s) black, red and green is/are claimed as a feature of the mark.;
ITALIADELGUSTO LA GASTRONOMIA DI MARCA CONSORZIO ITALIA DEL GUSTO VIALE DELLE ESPOSIZIONI, 393/A PARMA 43126 Italy Pastry; food pastes, namely, farinaceous food pastes for human consumption; candies;coffee; tea; cocoa; sugar; rice; tapioca; artificial coffee; flour; preparations made from cereals, namely, bread, pasta, cakes, biscuits and food pastry, pizza, macaroni, tagliatelle; bread; biscuits; tarts; pastries; pralines; honey; table syrup, maple syrup, flavoring syrup, topping syrup; pepper; vinegar; sauces; spices; ice; beverages with a coffee, cocoa or chocolate base not being dairy or vegetable based;Meat; fish; seafood, namely, non-living mollusks and crustaceans; poultry and game; meat extracts; tinned meat; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies; jams; eggs; milk; dairy products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; cheese; butter; yogurt; milk beverages with high milk content; edible oils and fats; pickles; preserved fruits; vegetable preserves; meat preserves; and fish preserves;Magazines featuring articles on food, restaurants and the hotel sector; books in the field of food, restaurants and the hotel sector; dictionaries; newspapers; comic booklets; printed periodicals in the field of food, restaurants and the hotel sector; catalogues in the field of food, restaurants and the hotel sector; leaflets about food, restaurants and the hotel sector; index cards; record and log books; paper; articles of paper, namely, packaging for food products; cardboard; cardboard articles, namely, boxes; self-adhesive advertising labels, and posters;Color is not claimed as a feature of the mark.;Business services, namely, publicity services in the sector of food, confectionery and dairy products carried out for and on behalf of third parties in the advertising and business sectors; public relations and market research;The English translation of the wording ITALIADELGUSTO in the mark is TASTE OF ITALY. The English translation of LA GASTRONOMIA DI MARCA in the mark is THE HALLMARK OF GASTRONOMY.;Alcoholic beverages except beers, namely, rum; wines; sparkling wines; distilled spirits: liqueurs;Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks, namely, soda; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages;Industrial and fashion design of clothing, textiles, machines and civil and industrial manufactured articles in general; scientific and technological services, namely, in the sector of agriculture, the food industry, dietetics and food sciences research and development services; industrial research and analysis in the field of agriculture, the food industry, dietetics and food sciences;
ITALIADELGUSTO LA GASTRONOMIA DI MARCA CONSORZIO ITALIA DEL GUSTO VIALE DELLE ESPOSIZIONI, 393/A PARMA 43126 Italy Pastry; sweets; coffee; tea; cocoa; sugar; rice; tapioca; artificial coffee; flour; preparations made from cereals, namely, cereal-based snack foods, breakfast cereals; bread; biscuits; tarts; pastries; confections, namely, frozen confections, chocolate confections; ice-cream; honey; syrups, namely, syrups for flavoring food or beverages, table syrup; pepper; vinegar; sauces; spices; ice; coffee, cocoa and chocolate beverages; Muesli; Wholemeal products, namely, wholemeal rice, wholemeal bread; Farinaceous food pastes for human consumption; Noodles; Pasta products, namely, pasta, pasta salad; Pizza; Pizza products, namely, pizza crust; Sushi; Sandwiches; Sponge cakes; Confectionery, namely, yogurt-covered nuts, confectionery made of sugar; Chocolate; chocolate products, namely, chocolate-based ready-to-eat food bars; Edible ices; Puddings; Golden syrup; Yeast; Baking powder; Starch for food; Salt; Mustard; Mayonnaise; Tomato ketchup; sauces in the nature of condiments; Dressings for salad; Dried seasoning herbs; Flavorings for foods, namely, food flavorings being non-essential oils; Ready-to-eat meals consisting primarily of farinaceous food pastes, noodles, rice, bread, pastry; Dietetic foodstuffs, not adapted for medical purposes, consisting predominantly of farinaceous food pastes, noodles, rice, bread, pastry; Sweet spreads consisting of nuts, namely, nut-based spreads;The mark consists of four lines protruding upward at different angles above the term ITALIADELGUSTO in a stylized font above the terms LA GASTRONOMIA DI MARCA in a stylized font.;Meat; fish, not live; non-living mollusks and crustaceans; poultry and game; meat extracts; tinned meat; preserved fruits, dried and cooked fruits and vegetables; jellies; jams; eggs; milk; milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; cheeses; butter; yoghurt; milk beverages; edible oils and fats; pickles; fruit preserves; vegetable preserves; meat preserves; fish preserves; processed vegetable and fruits; preserved, frozen, dried and cooked fruit and vegetables, the aforesaid goods including being pickled in sweet and/or sour sauce; potato products, namely, potato dumplings, potato salad; jellies for food; fruit purees; sweet fruit and vegetable spreads; cheese preparations, namely, cheese-based snack foods; milk-based cream; powdered milk for food purposes; Prepared nuts; nut mixtures, namely, snack mix consisting of processed nuts; nut mixtures with dried fruits, namely, snack mix consisting of processed nuts and dried fruit; oils for food; edible fats; canned soups; preparations for making soup; bouillon; salads made predominantly from fruits and vegetables;Printed periodicals in the field of food and food service; magazines in the field of food and food service; books in the field of food and food service; dictionaries; newspapers; children's comics, comic strips; catalogues in the field of food and food service; pamphlets in the field of food and food service; booklets in the field of food and food service; index cards; record and log books; paper; adhesives for stationery or household purposes; hand labelling appliances, namely, hand-held labeling devices; stationery; office requisites, namely, adhesive tape dispensers, rubber bands; towels of paper; stickers; bibs of paper; table linen of paper; tickets, namely, printed tickets; greeting cards; envelopes; calendars; writing paper; folders for papers; posters; newsletters in the field of food and food service; files, namely, document files; plastic bubble packs for wrapping or packaging; humidity control sheets of paper or plastic for foodstuff packaging; flags of paper; bottle wrappers of paper or cardboard; pictures; manuals in the field of food and food service; packaging material made of starches, namely, packaging and containers comprised of starch-based materials in the nature of a paper substitute for food, beverages and consumer products; packing materials of paper or cardboard; filtering materials, namely, filter paper; sealing compounds for stationery purposes; pencils; informational prospectuses in the field of food and food service; loose-leaf binders; graphic representations; ledgers, namely, ledger books; table runners of paper; bags of paper or plastics, for packaging; conical paper bags; bags for microwave cooking; boxes of paper or cardboard; place mats of paper; mats for beer glasses, namely, table mats of paper; coasters of paper; banners of paper; tablecloths of paper; dental tray covers of paper; table napkins of paper; flyers, namely, informational flyers in the field of food and food service;Color is not claimed as a feature of the mark.;The English translation of ITALIA DEL GUSTO in the mark is ITALY OF TASTE. The English translation of LA GASTRONOMIA DI MARCA in the mark is THE GASTRONOMY OF THE BRAND.;Wines; spirits; liqueurs; brandy; peppermint liqueurs; rice alcohol; alcoholic bitters; anise; aperitifs; arrack; baijiu; alcoholic beverages, except beer; alcoholic beverages containing fruit; pre-mixed alcoholic beverages, other than beer-based; distilled beverages, namely, whiskey; cocktails, namely, alcoholic fruit cocktail drinks; curacao; alcoholic essences; alcoholic extracts; fruit extracts, alcoholic; gin; mead; kirsch; nira; rum; sake; cider, namely, hard cider; perry; piquette; vodka; whisky;Beer; mineral water; aerated and other non-alcoholic drinks, namely, aerated fruit juices; syrups, namely, syrups used in the preparation of soft drinks; products for making beverages, namely, concentrates, syrups or powders used in the preparation of soft drinks; fruit juices; beverages made from fruit juices, namely, non-alcoholic fruit juice beverages; non-alcoholic beers; Beer-based beverages, namely, beer-based coolers, shandy; Aerated water; Non-alcoholic beverages, namely, non-alcoholic beverages with tea flavor; Lemonades; Fruit drinks; Juices, namely, vegetable-fruit juices; Vegetable juices; Smoothies; Syrups for making beverages;GASTRONOMIA;Industrial and fashion design of clothing, textiles, machines and civil and industrial manufactured articles in general; Scientific and technological services, namely, technological consulting in the field of food and food service; scientific research and development services; industrial research and analysis in the field of food and food service; design and development of computer hardware and software; updating of computer software; electronic data storage; cloud computing, featuring software for use in database management in the field of food and food service; conducting technical project studies, namely, conducting research in the field of food and food service; computer software consultancy; web site design consultancy; quality control for others; creating and maintaining web sites for others; creating and designing website-based indexes of information for others using information technology; digitization of documents; computer software design; providing search engines for the internet; installation of computer software; rental of computer software; maintenance of computer software; monitoring of computer systems by remote access to ensure proper functioning; monitoring of computer systems for detecting unauthorized access or data breach; electronic monitoring of credit card activity to detect fraud via the internet; computer system design; computer programming; research and development of new products for others; technical research in the field of food and food service; off-site data backup; server hosting; computer technology consultancy; data security consultancy; internet security consultancy; information technology consultancy; packaging design; outsource service providers in the field of information technology;
ITCHY & SCRATCHY TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION IP Department - Trademark Group 10201 West Pico Boulevard Los Angeles CA 90035 pastry; confections; namely, candy, chewing gum and bubble gum; popped popcorn;
JA & MIN OOSTERHOUTSE ZOETWARENFABRIEK (O.Z.F.) B.V. WILHELMINAKANAAL NOORD 2 OOSTERHOUT Netherlands PASTRY, CANDIES, CHOCOLATES AND ICE CREAM;JAMMING;THE DRAWING IS LINED TO INDICATE COLORS BROWN, YELLOW, ORANGE AND GREY. COLOR IS CLAIMED AS A FEATURE OF THE MARK.;
JACOBERT COINTREAU Carrefour Molière St Barthélémy d'Anjou 49124 France Pastry; Aromatic preparations for pastries, namely, food flavoring based on a liqueur, other than essential oils; Confectionery made of sugar, chocolate or almonds; Aromatic preparations for confectionery, namely, food flavoring based on a liqueur, other than essential oils; Edible ices; Aromatic preparations for ice creams, namely, food flavoring based on a liqueur, other than essential oils;Alcoholic beverages except beers;
JAMIN OVERSPECHT B.V. Netherlands pastry, candies, chocolates and ice-cream;The drawing is lined for blue and yellow.;
JEAN NOEL Paris Gourmet of New York Inc. 145 Grand Street Carlstadt NJ 07072 pastry; cookies; bakery desserts; Confectionery in the form of dessert mousses; Dessert souffles; Frozen dessert consisting of fruit and cream or cream substitutes; Ice cream desserts; frozen confections;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark identifies Xavier Jean Noel, whose consent(s) to register is made of record.;
JEANNETTE BISCUITERIE VINCHON JEANNETTE, S.A. ROUTE DE FALAISE IFS France PASTRY, CAKES, BISCUITS;
JOOKIES Jogi's Delights #2472 18117 Biscayne Blvd Miami FL 33160 Pastry; Pastry dough;The wording JOOKIES has no meaning in a foreign language.;
KAGI-FRET VALORA HOLDING AG BAHNHOFPLATZ 10 3011 BERN Switzerland Pastry, chocolate covered wafers, vanilla wafers, hazelnut wafers, lemon wafers, waffles and biscuits;KAGI FRET;
KÄGI-FRET KAGI SOHNE AG, TOGGENBURGER WAFFELN- UND BISCUITFABRIK Loretostrasse 52 Lichtensteig 9620 Switzerland Pastry, chocolate covered wafers, vanilla wafers, hazelnut wafers, lemon wafers, waffles and biscuits;The wording KÄGI, FRET or KÄGI-FRET has no meaning in a foreign language.;
KÄGI-FRET KAGI SOHNE AG, TOGGENBURGER WAFFELN- UND BISCUITFABRIK Loretostrasse 52 Lichtensteig 9620 Switzerland PASTRY, SUGAR AND CHOCOLATE CONFECTIONERY, WAFFLES AND BISCUITS;The wording KÄGI-FRET has no meaning in a foreign language.;
KAMBLY KAMBLY SA SPECIALITES DE BISCUITS SUISSES Mühlestrasse 4 CH-3555 Trubschachen Switzerland Pastry; confectionery, namely, chocolate confections, chocolate, [ confectionery chips for baking, ] confectionery made of sugar, fondants; chocolates; confectionery products, namely, chocolate confections, chocolate, [ confectionery chips for baking, ] confectionery made of sugar, fondants; cookies; sweet and savory biscuits; snack products, namely, cereal based snack foods, [ cheese flavored puffed corn snacks, ] wheat-based snack foods, [ snack cakes, rice-based snack foods, granola snacks, corn-based snack foods, multigrain based snack foods; ] cereal-based snack food; biscuits;The mark consists of the stylized wording KAMBLY.;Color is not claimed as a feature of the mark.;
KANSO Dr. Schär Aktiengesellschaft Winkelau, 9 Burgstall/Postal 1-39014 Italy Pastry; confectionery, namely pudding in powdered form; Bread; Cookies; Chocolate; Chocolate spreads for use on bread; Mayonnaise-based spreads; Mayonnaise; Cocoa-based beverages;Edible oils and edible fats; edible oils and fats in powdered form; fat-containing mixtures for bread slices, namely margarine, tomato spread, mushroom spread;Edible oils and edible fats, for medical purposes; edible oils and fats in powdered form, for medical purposes; Baby food; Dietetic foods adapted for medical purposes; vitamin preparations, dietary supplements; medicated supplements for foodstuffs for babies;The wording KANSO has no meaning in a foreign language.;Non-alcoholic water-based and fruit-based beverages; isotonic drinks; preparations for making beverages, namely water-based and fruit-based beverages; powdered preparations for making beverages, namely water-based and fruit-based beverages;
KANSO Dr. Schär AG/SPA Winkelau 9 I-39014 Burgstall/Postal (BZ) Italy Pastry; confectionery, namely pudding in powdered form; Bread; Cookies; Chocolate; Chocolate spreads for use on bread; Mayonnaise-based spreads; Mayonnaise; Cocoa-based beverages;The mark consists of the wording KANSO in black with an orange geometric design of a drop of oil consisting of two circular shaded connected spheres coming out from the middle of the O letter.;Edible oils and edible fats; edible oils and fats in powdered form; fat-containing mixtures for bread slices, namely margarine, tomato spread, mushroom spread;Edible oils and edible fats, for medical purposes; edible oils and fats in powdered form, for medical purposes; Baby food; Dietetic foods adapted for medical purposes; vitamin preparations, dietary supplements; medicated supplements for foodstuffs for babies;The color(s) black and orange is/are claimed as a feature of the mark.;The wording KANSO has no meaning in a foreign language.;Non-alcoholic water-based and fruit-based beverages; isotonic drinks; preparations for making beverages, namely water-based and fruit-based beverages; powdered preparations for making beverages, namely water-based and fruit-based beverages;
KANSO HEPA Dr. Schär AG/SPA Winkelau 9 I-39014 Burgstall/Postal (BZ) Italy Pastry; confectionery, namely pudding in powdered form; Bread; Cookies; Chocolate; Chocolate-based spreads for use on bread; Mayonnaise-based spreads; Mayonnaise; Cocoa-based beverages;Edible oils and edible fats; edible oils and fats in powdered form; fat-containing mixtures for bread slices, namely margarine, tomato spread, mushroom spread;Edible oils and edible fats, in particular in powdered form, for medical purposes, namely, edible fish oils for medical purposes; food for babies; dietetic foods for medical use; dietetic preparations adapted for medical purposes; nutritional supplements;Non-alcoholic water-based and fruit-based beverages; isotonic drinks; powdered preparations for making beverages, namely water-based and fruit-based beverages;
KIM POSSIBLE DISNEY ENTERPRISES, INC. IP Department - Trademark Group 500 South Buena Vista Street Burabnk CA 91521 pastry;In the statement, Column 1 lines 5 thru 10, CONFECTIONERY AND CHEWING GUM; BREAKFAST CEREALS AND READY-TO-EAT CEREAL-BASED FOOD BARS; CEREAL BARS; BREAD; MUFFINS; MUFFIN BARS; WAFFLES; PANCAKES; COOKIES; CRACKERS; BISCUITS; POPCORN; CORN CHIPS; PRETZELS; PUDDINGS should be deleted.;The name in the mark does not identify a particular living individual.;
KINDER Ferrero S.p.A. Piazzale Pietro Ferrero 1 Alba, Cuneo 12051 Italy Pastry; confectionery; chocolate; chocolate products; cereal-based snacks; cream filled sponge cakes; biscuits; cakes; sweet baked products; wafers; cocoa based spread creams; chocolate-based beverages; cocoa-based beverages; ice cream;Teaching; providing of training; entertainment services; sporting and cultural activities; organization of games and competitions; organization and provision of games and competitions via the Internet;Games and playthings; gymnastic and sporting articles; decorations for Christmas trees;The color(s) white, red-orange and black is/are claimed as a feature of the mark.;
KINDER & LOVE SOREMARTEC S.A. 16 Route de Trèves, Senningerberg L-2633 Luxembourg Pastry; Confectionery, namely, candy; Chocolate; Chocolate-based products, namely, chocolate confections and chocolate candies, chocolate eggs, chocolate-based spreads, chocolate-based spreads also containing nuts, chocolate-based ready-to-eat food bars, Chocolate-based beverages;The mark consists of the word KINDER with the letter K in black and the rest of the word in red-orange above the wording & LOVE in blue stylized script with three blue drops coming from the word LOVE.;KINDER AND LOVE;The color(s) black, red-orange and blue is/are claimed as a feature of the mark.;
KINDER DELICE Ferrero S.p.A. Piazzale Pietro Ferrero 1 Alba, Cuneo 12051 Italy pastry, cookies, cakes and confectionery, namely, candies;In the statement, Column 2, after line 5, The drawing is lined for the colors, red, black and light blue, which are claimed as a feature of the mark. should be inserted.;The drawing is lined for the colors red, black and light blue, which are claimed as a feature of the mark.;The English translation of KINDER and DELICE are children, and delight.;
KINDER DÉLICE Ferrero S.p.A. Piazzale Pietro Ferrero 1 Alba, Cuneo 12051 Italy Pastry, confectionery, namely, candy;The mark consists of the word Kinder in which the letter K is black and inder is orange-red; to the right of which is a drawing of a drinking glass in white with two white droplet figures which appear against a blue quadrilateral; beneath which is the word délice in stylized blue letters with an accent over the letter e in the shape of a white droplet figure outlined in blue.;The color(s) black, orange-red, blue and white is/are claimed as a feature of the mark.;The English translation of KINDER DÉLICE in the mark is CHILDREN DELIGHT.;
 

Where the owner name is not linked, that owner no longer owns the brand