Brands and Their Owners
Chu Collagen Pte. Ltd. contact information is shown below | |
Owner: | CHU COLLAGEN PTE. LTD. |
---|---|
Owner Address: | 20 Maxwell Road #09-17 Maxwell House Singapore 069113 Singapore |
Owner Web Site | |
Owner Phone | |
Owner Toll Free | |
Owner Fax |
Brand: |
CHU |
---|---|
Description: | Bouillon; Chowder; Stews; Beans cooked in soy sauce (Kongjaban); Beef; Beef bouillon; Beef stew; Bisques; Bouillon concentrates; Broth; Broth concentrates; Candied fruit snacks; Canned soups; Chicken; Chicken stock; Cooked dish consisting primarily of stir-fried chicken and fermented hot pepper paste (dak-galbi); Dairy-based beverages; Dairy-based dips; Dairy-based spreads; Dried fruit-based snacks; Extracts for soups; Fish maw; Fish stock; Frozen fish; Frozen pre-packaged entrees consisting primarily of seafood; Frozen seafood; Fruit-based snack food; Garlic-based spread; Instant miso soup; Instant soup; Matzo ball soup; Meat-based mousse; Meat-based snack foods; Meat-based spreads; Meat boiled down in soy sauce (tsukudani meat); Meat paste; Meat stocks; Meat, frozen; Miso soup; Mixes for making broths; Mixes for making soup; Nut-based snack bars; Nut-based spreads; Nut and seed-based snack bars; Nut- and dried fruit- based snack bars; Organic nut and seed-based snack bars; Ox bone based broth (seolleongtang); Packaged meats; Pork; Potato-based gnocchi; Potato-based snack foods; Pre-cooked curry stew; Pre-cooked miso soup; Pre-cooked soup; Pre-packaged dinners consisting of primarily of seafood; Preparations for making bouillon; Preparations for making broths; Preparations for making soup; Preparations for making soups; Preserved chilli peppers; Preserved chopped chilli peppers, not being seasonings or flavorings; Preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; Seafoods boiled down in soy sauce (tsukudani); Seed-based snack bars; Shrimp paste; Soup concentrates; Soup cubes; Soup mixes; Soup pastes; Soups; Soy-based snack foods; Soy sauce marinated crab (Ganjang-gejang); Steamed or toasted cakes of fish paste (kamaboko); Stock cubes; Stock; Sweet corn-based snack foods; Tofu-based snacks; Tube-shaped toasted cakes of fish paste (chikuwa); Veal stock; Vegetable-based snack foods; Vegetable soup preparations; Vegetables pickled in soy sauce;On-line retail store services featuring Frozen soups; Providing consumer product information via the Internet;The English translation of CHU in the mark is kiss.; |
Category: | BOUILLON |
Brand: |
CHU |
---|---|
Description: | The mark consists of Three Japanese characters. Below the said Japanese characters are the wording CHU.;Bouillon; Chowder; Stews; Beans cooked in soy sauce (Kongjaban); Beef; Beef bouillon; Beef stew; Bisques; Bouillon concentrates; Broth; Broth concentrates; Candied fruit snacks; Canned soups; Chicken; Chicken stock; Cooked dish consisting primarily of stir-fried chicken and fermented hot pepper paste (dak-galbi); Dairy-based beverages; Dairy-based dips; Dairy-based spreads; Dried fruit-based snacks; Extracts for soups; Fish maw; Fish stock; Frozen fish; Frozen pre-packaged entrees consisting primarily of seafood; Frozen seafood; Fruit-based snack food; Garlic-based spread; Instant miso soup; Instant soup; Matzo ball soup; Meat-based mousse; Meat-based snack foods; Meat-based spreads; Meat boiled down in soy sauce (tsukudani meat); Meat paste; Meat stocks; Meat, frozen; Miso soup; Mixes for making broths; Mixes for making soup; Nut-based snack bars; Nut-based spreads; Nut and seed-based snack bars; Nut- and dried fruit- based snack bars; Organic nut and seed-based snack bars; Ox bone based broth (seolleongtang); Packaged meats; Pork; Potato-based gnocchi; Potato-based snack foods; Pre-cooked curry stew; Pre-cooked miso soup; Pre-cooked soup; Pre-packaged dinners consisting of primarily of seafood; Preparations for making bouillon; Preparations for making broths; Preparations for making soup; Preparations for making soups; Preserved chilli peppers; Preserved chopped chilli peppers, not being seasonings or flavorings; Preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; Seafoods boiled down in soy sauce (tsukudani); Seed-based snack bars; Shrimp paste; Soup concentrates; Soup cubes; Soup mixes; Soup pastes; Soups; Soy-based snack foods; Soy sauce marinated crab (Ganjang-gejang); Steamed or toasted cakes of fish paste (kamaboko); Stock cubes; Stock; Sweet corn-based snack foods; Tofu-based snacks; Tube-shaped toasted cakes of fish paste (chikuwa); Veal stock; Vegetable-based snack foods; Vegetable soup preparations; Vegetables pickled in soy sauce;Color is not claimed as a feature of the mark.;On-line retail store services featuring Frozen soups; Providing consumer product information via the Internet;The non-Latin characters in the mark transliterate to CHU and this means KISS in English.;The English translation of CHU in the mark is KISS.; |
Category: |