MONSTER GIM

Welcome to the Brand page for “MONSTER GIM”, which is offered here for The mark consists of the words monster gim in hangul, surrounded by a solid border, all having a concave shape. the words monster gim are speckled.;laver, preserved; laver-based snack foods; processed, edible seaweed; tofu-based snacks; dried edible seaweed (hoshi-wakame); dried flakes of laver for sprinkling on rice in hot water (ochazuke-nori); dried seafood in powder form; dried vegetables in powder form; processed laver; processed green laver; seasoned laver (jaban-gim); sheets of dried laver (hoshi-nori); toasted laver; toasted sheets of laver (yaki-nori); vegetable chips;the non-latin characters in the mark transliterate to monster gim and this means monster seaweed in english.;the non-latin characters that transliterate to gim;.

Its status is currently believed to be active. Its class is unavailable. “MONSTER GIM” is believed to be currently owned by “Sung Gyung Food Co., Ltd.”

Owner:
SUNG GYUNG FOOD CO., LTD.
Owner Details
Description:
The mark consists of the words MONSTER GIM in Hangul, surrounded by a solid border, all having a concave shape. The words MONSTER GIM are speckled.;Laver, preserved; Laver-based snack foods; Processed, edible seaweed; Tofu-based snacks; Dried edible seaweed (hoshi-wakame); Dried flakes of laver for sprinkling on rice in hot water (ochazuke-nori); Dried seafood in powder form; Dried vegetables in powder form; Processed laver; Processed green laver; Seasoned laver (Jaban-gim); Sheets of dried laver (hoshi-nori); Toasted laver; Toasted sheets of laver (yaki-nori); Vegetable chips;The non-Latin characters in the mark transliterate to monster gim and this means monster seaweed in English.;THE NON-LATIN CHARACTERS THAT TRANSLITERATE TO GIM;
Categories: