DALIYA

Welcome to the Brand page for “DALIYA”, which is offered here for The mark consists of three chinese characters above the word daliya in standard lettering. from the direction of left to right, the three chinese characters are transliterated as da, li, ya and translated as big, strength, second respectively.;clothing, skirts, coats, tops, blouses, sweatshirts, suits, vests, dresses, sweaters, sweatpants, shorts and pants; layettes; waterproof jackets and pants; waterproof leather shoes and boots; bathing suits; gloves as clothing; shoes; hats; hosiery; neckties;color is not claimed as a feature of the mark.;the transliteration of the non-latin characters in the mark is: from the direction of left to right, the three chinese characters of the mark are transliterated as da, li, ya respectively.;the english translation of the foreign word(s) in the mark is: from the direction of left to right, the first chinese character is translated as big; the second one is translated as strength; the third one is translated as second. the three chinese characters have no meaning when reading as a whole.;.

Its status is currently believed to be active. Its class is unavailable. “DALIYA” is believed to be currently owned by “FUJIAN DALIYA GARMENT TECHNOLOGY CO., LTD.”

Owner:
FUJIAN DALIYA GARMENT TECHNOLOGY CO., LTD.
Owner Details
Description:
The mark consists of three Chinese characters above the word DALIYA in standard lettering. From the direction of left to right, the three Chinese characters are transliterated as da, li, ya and translated as big, strength, second respectively.;Clothing, skirts, coats, tops, blouses, sweatshirts, suits, vests, dresses, sweaters, sweatpants, shorts and pants; layettes; waterproof jackets and pants; waterproof leather shoes and boots; bathing suits; gloves as clothing; shoes; hats; hosiery; neckties;Color is not claimed as a feature of the mark.;The transliteration of the non-Latin characters in the mark is: From the direction of left to right, the three Chinese characters of the mark are transliterated as da, li, ya respectively.;The English translation of the foreign word(s) in the mark is: From the direction of left to right, the first Chinese character is translated as big; the second one is translated as strength; the third one is translated as second. The three Chinese characters have no meaning when reading as a whole.;
Categories: LEFT