Brands and Their Owners
Brand | Owner (click to sort) | Address | Description |
---|---|---|---|
LAKEVIEW | LAKEVIEW CHEESE PRODUCTS | 3030 N. LAMB BOULEVARD SUITE 114 LAS VEGAS NV 891153496 | Cheese;LAKE VIEW; |
LAKEVIEW | Lakeview Cheese Company | PO Box 60426 Boulder City NV 89006 | Cheese;LAKE VIEW; |
LAKEVIEW ITALIANO | LAKEVIEW CHEESE PRODUCTS | 3030 N. LAMB BOULEVARD SUITE 114 LAS VEGAS NV 891153496 | Cheese; |
LAMANNA | Lanco Dairy Farms Co-op | 1258 Maryland Avenue Hagerstown MD 21740 | Cheese;The wording LAMANNA has no meaning in a foreign language.; |
LAMB CHOPPER | CYPRESS GROVE CHEVRE, INC. | 1330 Q Street Arcata CA 95521 | CHEESE, NAMELY SHEEP MILK CHEESE; |
|
|||
LANCASTER CHEDDAR | Lanco Dairy Farms Co-op | 1258 Maryland Avenue Hagerstown MD 21740 | Cheese;CHEDDAR; |
LAND O LAKES | LAND O'LAKES, INC. | 4001 Lexington Avenue North Arden Hills MN 55126 | Cheese;The drawing is lined for the color blue; color however, is not an essential feature of the mark.; |
LAND O LAKES | LAND O'LAKES, INC. | 4001 Lexington Avenue North Arden Hills MN 55126 | CHEESE;LAND OF LAKES;THE DRAWING IS LINED FOR THE COLOR BLUE, BUT BLUE IS NOT AN ESSENTIAL FEATURE OF THE MARK. THE LINING SHOWN BELOW THE INDIAN MAIDEN IS A FEATURE OF THE MARK.; |
LANDBO | AMERICAN SOCO, INC. | P.O. BOX 141 MIDDLESEX NJ 08846 | Cheese; |
LANDBO | Advantage Foods Corporation | P.O. Box 141 Middlesex NJ 08846 | Cheese; |
LANDCHEESE | COOPERATIEVE MELKPRODUCTENBEDRIJVEN "NOORD-NEDERLAND" B.A. | 8938 AN LEEUWARDEN POOLSTERWEG 1 Netherlands | Cheese; |
LANDHAUS | EMMI ROTH USA, INC. | 657 2nd Street Monroe WI 53566 | cheese;The English translation of the word LANDHAUS in the mark is country house.; |
LANDMARK FOODS | LANDMARK, INC. | COLUMBUS OHIO | CHEESE, EGGS, BUTTER, MARGARINE; AND MEATS-NAMELY, TURKEYS, HAMS, BEEF AND PORK;FOODS; |
LANDSBERG | HARAM-CHRISTENSEN CORPORATION | 125 Asia Place Carlstadt NJ 07072 | CHEESE; |
LANDSDALE FARM VA. FARMSTEAD CHEESE (PLUS OTHER NOTATIONS) | BLOEMERS, CONSTANCE O. | LANDSDALE FARM ROUTE 2, BOX 288A CROZET VA 22932 | CHEESE; |
LANZA | WORLD'S BEST CHEESES, INC., THE | 190 ADAMS AVENUE HAUPPAUGE NY 11788 | cheese;The English translation of LANZA is lance or spear.; |
LAPPI | VALIO OY, ALSO TRADING AS VALIO LTD. | MEIJERITIE 6 00370 HELSINKI Finland | CHEESE;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE WORD LAPPI IN THE MARK IS LAPLAND.; |
LARSBORG | ANCO FOODS CORPORATION | 149 NEW DUTCH LANE FAIRFIELD NJ 07006 | CHEESE; |
LAS 3 CARABELAS | REY FOODS, INC. | 2180 N.W. 19th Avenue Miami FL 33142 | cheese;The stippling is a feature of the mark and does not indicate color.;The English translation of LAS 3 CARABELAS is the three caravels.; |
LAS DELICIAS | Las Delicias Import | 8800 Bissonnet Street, Suite H Houston TX 77074 | Cheese, namely, soft cheeses, hard cheeses; Cream, being dairy products; Sour cream;The English translation of LAS DELICIAS in the mark is the delights.; |
LAS DELICIAS DE EL SALVADOR | Las Delicias Import | 8800 Bissonnet Street, Suite H Houston TX 77074 | Cheese, namely, soft cheeses, hard cheeses; cream, being dairy products; and sour cream, all being produced in El Salvadoran style;The English translation of Las Delicias de el Salvador in the mark is the delights of El Salvador.; |
LAS DELICIAS DE HONDURAS | Las Delicias Import | 8800 Bissonnet Street, Suite H Houston TX 77074 | Cheese, namely, soft cheeses, hard cheeses; cream, being dairy products; and sour cream, all being produced in Honduran style;The English translation of Las Delicias de Honduras in the mark is the delights of Honduras.; |
LAS DELICIAS DE MEXICO | Las Delicias Import | 8800 Bissonnet Street, Suite H Houston TX 77074 | Cheese, namely, soft cheeses, hard cheeses; cream, being dairy products; and sour cream, all being produced in Mexican style;The English translation of LAS DELICIAS DE MÉXICO in the mark is the delights of Mexico.; |
LAS PERLA | Chaparrastique Warehouse | A 5841 S San Pedro Los Angeles CA 90003 | Cheese, namely, hard cheese, soft cheese, aged hard cheese, fresh cheese, shredded hard cheese; Sour cream; |
LAS TROJES | Arevalo Martinez, Hugo Ernesto | Col Pinar de las Palomas Calle Canario 119 Tonala, Jalisco 45405 Mexico | Cheese; Chicharron; Lard; Pork; Fried meat; Meat and meat extracts; Pork tripe; Potato chips; Processed peanuts;The English translation of LAS TROJES in the mark is THE GRANARIES.;Restaurant and bar services, including restaurant carryout services; |
LATINA SIMPLY DELICIOUS | ABCheese Distribitur Inc. | 4436 Saddleworth Cir Orlando FL 32826 | Cheese;LATINA SIMPLY DELICIOUS; |
LATTA | BIO BRANDS INC. | 4080 Ocean Avenue Brooklyn NY 11235 | Cheese; Butter; Butter substitutes; Cheese spreads; Condensed milk; Cottage cheese; Cream cheese; Cultured milk; Curd; Dairy-based beverages; Dairy-based food beverages; Dairy-based spreads; Farmer's cheese; Feta cheese; Fruit-based food beverage; Kefir; Margarine; Milk; Mozzarella cheese; Soft cheese; Sour cream; Yogurt; Yogurt drinks; Cheese curds; Cheese dips; Dairy-based dips; Milk curds; Milk products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; |
LATTERIE DI SARDEGNA | DELIZIOSI | 12801 Commerce Lakes Dr., Ste. 14 Fort Myers FL 33913 | Cheese [; Dairy-based snack foods excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; Dairy-based beverages; Dairy-based snack foods excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; Dairy products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; Dairy-based beverages; Milk];The English translation of LATTERIE DI SARDEGNA in the mark is DAIRIES OF SARDINIA.; |
LATTERIE DI SARDEGNA | DELIZIOSI | 12801 Commerce Lakes Dr., Ste. 14 Fort Myers FL 33913 | Cheese;The English translation of LATTERIE DI SARDEGNA in the mark is DAIRIES OF SARDINIA.; |
LAUNCH YOUR OWN ASSAULT ON SALT. | FRANK BRUNCKHORST CO. | 24 Rock Street Brooklyn NY 11206 | Cheese; Processed meat;LAUNCH YOUR OWN ASSAULT ON SALT; |
LAURA CHENEL'S BLOSSOM | LAURA CHENEL'S CHEVRE, INC. | 22085 Carneros Vineyard Way Sonoma CA 95476 | Cheese;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark identifies Laura Chenel, whose consent(s) to register is made of record.; |
LAURENT | GRAND UNION COMPANY, THE | East Paterson NJ | CHEESE; |
LAURIER | Artisanal Cheese | 500 West 37th Street, 2nd Floor New York NY 10018 | Cheese;The English translation of the word LAURIER in the mark is LAUREL.; |
LAVA CHEESE | Snakk Kompaníið ehf. | Borgartún 27 IS-105 Reykjavík Iceland | Cheese; cheese-based snack foods;Color is not claimed as a feature of the mark.; |
LAZEEZ | World Gourmet Group | 122 South Michigan Avenue, Suite 1390 Chicago IL 60603 | Cheese; |
LE BEST DU BLEU | Bresse Bleu, Inc. | N. 2002 - Hwy. 26 Watertown WI 53094 | cheese; |
LE BEST DU BRIE | Bresse Bleu, Inc. | N. 2002 - Hwy. 26 Watertown WI 53094 | cheese; |
LE BEST DU FRAIS | Bresse Blue, Inc. | N. 2002 - Hwy. 26 Watertown WI 53094 | cheese; |
LE COMPAGNON | FROMAGERIES BEL | 2 allée de Longchamp Suresnes 92150 France | CHEESE;THE FRENCH LE COMPAGNON MAY BE TRANSLATED AS THE COMPANION.; |
LE CONQUERANT | STUDD ENTERPRIZES PTY LTD. | C/O Behan Legal, Level 1 270 Bay Street, Victoria Port Melbourne 3207 Australia | Cheese;The English translation of LE CONQUERANT in the mark is THE CONQUEROR.; |
LE COQ DU VILLAGE | FROMAGERIE CAYER INC. | 510 Saint-Isidore Street Saint-Raymond Portneuf, Province of Quebec G0A 4G0 Canada | cheese;The English translation of the mark LE COQ DU VILLAGE is cock of the village.; |
LE DAUPHIN | STUDD ENTERPRIZES PTY LTD. | C/O Behan Legal, Level 1 270 Bay Street, Victoria Port Melbourne 3207 Australia | Cheese;The English translation of LE DAUPHIN in the mark is THE DOLPHIN.; |
LE DELICE DE VITTEL | SCHRATTER IMPORT CO. INC., THE | 139 READE ST. NEW YORK, N.Y. | CHEESE;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE MARK LE DELICE DE VITTEL IS THE DELIGHT OF VITTEL. VITTEL IS A SPA OR WATERING PLACE.; |
LE DELICE DES GOURMETS | Fromagerie Soulie S.A. | Zone Industrielle Villefranche-de-Rouergue France | cheese, particularly triple cream soft ripened cheese;The English translation of the words LE DELICE DES GOURMETS is THE DELIGHT OF GOURMETS.; |
LE DUC | STUDD ENTERPRIZES PTY LTD. | C/O Behan Legal, Level 1 270 Bay Street, Victoria Port Melbourne 3207 Australia | Cheese;The English translation of LE DUC in the mark is THE DUKE.; |
LE FALTA? LE FALTABA! | Cacique, Inc. | 800 Royal Oaks Drive Suite 200 Monrovia CA 91016 | cheese, cream and chorizo;The English translation of LE FALTA? LE FALTABA! in the mark is missing? not any more!.; |
LE FALTA? LE FALTABA! | Cacique, Inc. | 800 Royal Oaks Drive Suite 200 Monrovia CA 91016 | cheese, cream, chorizo;The English translation of LE FALTA? LE FALTABA! means missing? not any more!.; |
LE FROMAGE DE MARCOTTE | CADY CHEESE | 11631 STATE ROAD 70 grantsburg WI 54840 | Cheese;The translation of the foreign term LE is the. The translation of the foreign term FROMAGE is cheese. The translation of the foreign term DE is of or origine from or about or with.; |
LE GRAND LUXE | FAIRMONT CHEESE ACQUISITION, INC. | CORPORATE TRUST CENTER, 1209 ORANGE STREET WILMINGTON DE 19801 | Cheese;The foreign word LE in the mark translates into English as THE. The foreign word LUXE in the mark translates into English as LUXURY.; |
LE GRUYERE | Interprofession du Gruyère | La Maison du Gruyère, Case postale 12 1662 Pringy Switzerland | cheese;The certification mark, as used by authorized persons, certifies that the cheese originates in the Gruyère region of Switzerland including the cantons of Fribourg, Vaud, Neuchatel, Jura, and the districts of Courtelary, La Neuveville, Moutier, and the communes of Ferenbalm, Guggisberg, Mühleberg, Münchenwiler, Rüschegg and Wahlern of the canton of Bern.;The English translation of LE in the mark is THE.; |
LE MARCHE DE PARIS | FROMAGES DE CHEVRE COUTURIER | 36300 Pouligny Saint Pierre France | cheese;DE PARIS;The English translation of the mark is the market of Paris.; |
LE MARECHAL | FROMAGERIE LE MARECHAL SA | Zone industrielle Les Loveresses CH-1523 Granges-près-Marnand Switzerland | cheese;The likeness (or, portrait) in the mark does not identify a living individual.;The English translation of LE MARECHAL is the farrier.;The lining and stippling shown are a feature of the mark and are not intended to indicate color or shading.; |
LE MARECHAL | Rapin, Jean-Michel | Rue du College 8 CH-1523 Granges-pres-Marnand Switzerland | cheese;The likeness (or, portrait) in the mark does not identify a living individual.;The English translation of LE MARECHAL is the farrier.;The lining and stippling shown are a feature of the mark and are not intended to indicate color or shading.; |
LE MARQUIS | STUDD ENTERPRIZES PTY LTD. | C/O Behan Legal, Level 1 270 Bay Street, Victoria Port Melbourne 3207 Australia | Cheese; |
LE MOULIN ROUGE | VANHOUTTE Lode | Pardostraat 1C B-8340 SIJSELE/DAMME Belgium | Cheese, blue cheese, artisanal cheese; rennet; goat cheese; milk, dairy products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt;The English translation of LE MOULIN ROUGE is THE RED MILL.; |
LE PAVE D'ISIGNY | Laiterie Cooperative des Producteurs deBeurre et Creme D'Isigny Societe Civile | Isigny 14230 France | Cheese;No claim is made to the exclusive right to use Isigny, apart from the mark as shown.;The lining shown in the mark on the drawing is for shading purposes only and does not indicate color.;THE FOREIGN WORDS LE PABE D'ISIGNY MEAN THE STREETS OF ISIGNY.; |
LE PETIT TAMBOUR | SCHRATTER FOODS INCORPORATED | 333 Fairfield Road Fairfield NJ 07004 | CHEESE;THE FRENCH WORDS LE PETIT TAMBOUR MAY BE TRANSLATED AS THE SMALL DRUMMER.; |
LE ROULÉ | LAITERIES H. TRIBALLAT | RIANS F-18220 LES AIX D'ANGILLON France | Cheese; dairy products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; cream; yoghurt; butter; milk;The words Le Roulé are in white; the rest of the mark is in green.;The color(s) white and green is/are claimed as a feature of the mark.;The foreign wording in the mark translates into English as The Roll.; |
LE SAINT DES SAINTS | Societe Anonyme les Fromageries Lutin S.O.F.R.O.L. | Conde-sur-Sarthe Alencon (Orne) 61000 France | Cheese;Le Saint Des Saints is translated into English as The Saint of Saints.; |
LE SUPERBE | LUSTENBERGER + DURST SA | Postfach 365 CH-6330 Cham (Zug) 6330 Switzerland | Cheese;The English translation of LE SUPERBE is the superb.; |
LE TONNEAU | Val d'Arve SA | 6, chemin des Aulx CH-1228 Plan-les-Ouates Switzerland | CHEESE;The English translation of LE TONNEAU is the barrel.; |
LE VALEMBERT | Bongrain International American Corp. | P. O. Box 1161 1190 Route 22 Mountainside NJ 07092 | Cheese; |
LE VIEUX PANE | Bongrain International (American) Corp. | 966 S. Springfield Ave. Springfield NJ 07081 | Cheese;The stippling and/or lining shown in the mark on the drawing is a feature of the mark and does not indicate color.;LE VIEUX PANE IS FRENCH FOR THE OLD BREAD.; |
LE VIEUX PANE. | BONGRAIN S.A. | 42, rue Rieussec F-78220 Viroflay France | Cheese;The words Le Vieux Pane can be translated as The Old Bread.; |
LE' BEC | CHALET CHEESE COOPERATIVE | N4858 County Road N Monroe WI 53566 | Cheese;The English translation of le bec in the mark is the beak.; |
LEAFMEN | TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION | IP Department - Trademark Group 10201 West Pico Boulevard Los Angeles CA 90035 | Cheese; cheese and cracker combinations; cheese spread; candied fruit; chocolate milk; milk products, namely, dairy products excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt; milk-based dips and vegetable-based dips; dried fruits; drinking yogurts; frozen meals consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables; fruit preserves; fruit-based snack food; jams; jellies; milk beverages with high milk content; meats; dried and cooked fruits, namely, processed nuts, nut-based snack foods and peanut butter; potato chips; potato-based snack foods; powdered milk for food purposes; raisins; snack mix consisting primarily of processed fruits, processed nuts and/or raisins; vegetable-based and meat-based soups and soup mixes; and yogurt; |
LEAN PLEASURE | BONGRAIN S.A. | 42, rue Rieussec F-78220 Viroflay France | Cheese; |
LEERDAMMER | LEERDAMMER COMPANY B.V. | STEENOVENWEG 4 SCHOONREWOERD 4145 KK Netherlands | Cheese;The lining shown in the mark on the drawing is a feature of the mark and does not indicate color.; |
LEERDAMMER | EPICURE FOODS | 9 BLANCHET COURT FLORHAM PARK NJ 07932 | CHEESE; |
LEERDAMMER | ZUIVELONDERNEMING DE VIJFHEERENLANDEN B.V. | LEERDAM, STEENOVENWEG 2 SCHOONREWOERD Netherlands | Cheese;The lining shown in the mark on the drawing is a feature of the mark and does not indicate color.; |
LEERDAMMER | De Vijfheerenlanden B.V. | 2 Steenovenweg Schoonrewoerd Netherlands | Cheese;The lining shown in the mark on the drawing is a feature of the mark and does not indicate color.; |
LEGENDARY CHEAT MEALS | RUCM | 9100 Wilshire Boulevard, Suite 1000W Beverly Hills CA 90212 | Cheese; Chicken; Meatballs; Baked potatoes; Bean-based snack foods; Beef meatballs; Beef steaks; Beverages having a milk base; Chicken balls; Chicken nuggets; Chicken wings; French fried potatoes; French fries; Frozen appetizers consisting primarily of chicken or seafood; Frozen chicken, namely, breaded chicken nuggets, chicken strips, chicken breasts; Frozen french fries; Meat-based snack foods; Milk shakes; Nut-based snack foods; Pork steaks; Potato chips; Potato crisps; Prepared entrees consisting primarily of seafood; Prepared entrees consisting primarily of vegetables, soups, fruit salads and vegetable salads; Pulse-based snack foods; Seasoned potato chips; Seed-based snack foods; Soy-based snack foods; Steaks of meat; Waffle fries; Whipped cream; Prepared entrees consisting primarily of meat, fish, poultry or vegetables; Prepared vegetable-based entrees; |
LEGGERA | CUCINA CLASSICA ITALIANA, INC. | SUITE 203 445 BRICK BOULEVARD BRICKTOWN NJ 08723 | cheese; |
LEMON ZEST | Long Clawson Dairy Limited | Long Clawson Nr Melton Mowbray Leicestershire LE144PJ United Kingdom | CHEESE, DAIRY PRODUCTS EXCLUDING ICE CREAM, ICE MILK, AND FROZEN YOGURT;LEMON; |
LEMONWEIR GOLD | K&K Cheese | S510 Cty. D Cashton WI 54619 | Cheese;LEMON WIER GOLD;LEMONWEIR; |
LENA CREAMERY | BC-USA, INC. | 300 Martin Luther King Blvd., Suite B Wilmington DE 19801 | Cheese;CREAMERY; |
LENBERG FARMS | ATALANTA CORPORATION | 1 Atalanta Plaza Elizabeth NJ 07206 | Cheese;FARMS; |
LENBERG FARMS | ATALANTA CORPORATION | 1 Atalanta Plaza Elizabeth NJ 07206 | Cheese;FARMS; |
LENBERG FARMS | MARIPOSA DAIRY LTD | 201 ST. GEORGE ST. LINDSAY K9V5Z9 Canada | Cheese;FARMS; |
LENITO | INTERDELI, S.A. DE C.V. | CALLE 8 NO 6-1, COLONIA ALCE BLANCO NAUCALPAN CP53370 Mexico | Cheese;The English translation of LENITO in the mark is TWIG.; |
LENSMIRE | LENSMIRE, MICHEAL E. | BOX 326 ROUTE ONE CASCADE WI 53011 | CHEESE; |
LEO'S ORIGINAL LACTOSE FREE | La Solera Foods, Inc. | 1615 Choto Meadows LN Knoxville TN 37922 | Cheese;The name(s), portrait(s), and/or signature(s) shown in the mark does not identify a particular living individual.; |
LEONORA | Forever Cheese.inc. | 36-36 33rd Street, Suite 307 Long Island City NY 11106 | Cheese; |
LEPRINO | LEPRINO FOODS COMPANY | 1830 West 38th Avenue Denver CO 80211 | Cheese; |
LEPRINO FOODS | LEPRINO FOODS COMPANY | 1830 West 38th Avenue Denver CO 80211 | Cheese; |
LEPRINO FOODS | LEPRINO FOODS COMPANY | 1830 West 38th Avenue Denver CO 80211 | CHEESE, WHEY;FOODS; |
LEROI | PURITY CHEESE COMPANY | Mayville WI | CHEESE; |
LEROY | ORGANISATION REGIONALE LAITIERE AGRICOLE COOPERATIVE - O.R.L.A.C. | Estressin 38200 Vienne France | cheese;The English translation of LE ROY in the mark is the king.; |
LES FRERES | Crave Brothers Farmstead Cheese | W11555 Torpy Road Waterloo WI 53594 | cheese;The English translation of the French word LES FRERES in the mark is BROTHERS.; |
LES PRINCES | CLAUDEL-ROUSTANG GALAC S.A. | PARIS FRANCE | CHEESE, BUTTER, AND CANNED, DRIED, AND FLUID MILK AND CREAM;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE FRENCH WORDS LES PRINCES IS THE PRINCES.; |
LES PRINCES | SOCIETE ANONYME DES LAITERIES DE LA VALLEE DE LA VIRE ET DU COTENTIN ANCIENS ETABLISSEMENTS H. CLAUDEL | 9, RUE DESCOMBES PARIS, SEINE France | CHEESE, BUTTER, AND CANNED, DRIED, AND FLUID MILK AND CREAM;THE ENGLISH TRANSLATION OF THE FRENCH WORDS LES PRINCES IS THE PRINCES.; |
LES SAUCES DU FROMAGER DE PIERRE MARCELAIN | Bongrain Societe Anonyme | Le Moulin a Vent 7 route de Dampierre 78280 Guyancourt France | cheese, dairy products, excluding ice cream, ice milk and frozen yogurt, cheese specialities, namely cheese food and cheese spread and cheese based culinary preparations;The name PIERRE MARCELAIN does not identify a particular living individual.;LES SAUCES DE FROMAGER DE PIERRE MARCELAIN;SAUCES;The English translation of LES SAUCES DU FROMAGER DE PIERRE MARCELAIN is the sauces of the cheese maker of Pierre Marcelain.; |
LI'L SNACKS | DAIRY FARMERS OF AMERICA, INC. | 1405 North 98th Street Kansas City KS 66111 | Cheese; cheese and cracker combinations; food package combinations consisting primarily of cheese, meat and/or processed fruit;LITTLE SNACKS;SNACKS; |
LIBERTY BRAND | L.L. CHEESE CO., INC. | 650 NEW COUNTY ROAD SECAUCUS NJ 07094 | CHEESE; |
LIBERTY BRAND | LILY LAKE CHEESE CO., INC. | New York NY | CHEESE; |
LIBERTY LANE | SAVENCIA SA | 42 rue Rieussec Viroflay 78220 France | Cheese; Cream cheese; |
LIEBE | Commonwealth Dairy | 3 Omega Drive Brattleboro VT 05301 | Cheese, namely, quark;The English translation of LIEBE in the mark is Love.; |
LIEDERKRANZ | CHALET CHEESE COOPERATIVE | N4858 County Road N Monroe WI 53566 | Cheese; |
LIFE'S HARD. GET TUFF. | HATSMAN HOLDING | 5820 Junction Boulevard Elmhurst NY 11373 | Cheese; Cheese food; Cheese spreads; Soft cheese; |
LIFETIME | RED APPLE CHEESE | Suite 353W 27 Siemon Company Drive Watertown CT 06795 | CHEESE; |
Where the owner name is not linked, that owner no longer owns the brand |